EN
   Е-Транс
    Главная        Контакты     Как заказать?   Переводчикам   Новости    
*  Переводы
Письменные профессиональные


Письменные стандартные


Устные


Синхронные


Коррекция текстов


Заверение переводов
*  Специальные
 Сложные переводы


 Медицинские


 Аудио и видео


 Художественные


 Локализация ПО


 Перевод вэб-сайтов


 Технические
*  Контакты
8-(383)-328-30-50

8-(383)-328-30-70

8-(383)-292-92-15



Новосибирск


* Красный проспект, 1 (пл. Свердлова)


* Красный проспект, 200 (пл. Калинина)


* пр. Карла Маркса, 2 (пл. Маркса)
*  Клиентам
Способы оплаты


Постоянным Клиентам


Аккаунт Клиента


Объёмные скидки


Каталог РФ


Дополнительные услуги
*  Разное
О Е-Транс


Заказы по Интернету


Нерезидентам


Политика в отношении обработки персональных данных


В избранное  значок в избранном









Подробная информация о туркменском языке
Туркменский язык

1. Общая информация о языке

Туркменский язык принадлежит к огузской группе тюркских языков. Также этот язык вобрал в себя некоторые черты кыпчакской группы. Туркменский признан официальным языком Туркменистана. Территория его распространения включает в себя Иран, Турцию, Афганистан, Азербайджан и некоторые другие страны. В целом, количество людей, разговаривающих на туркменском языке, составляет около 6,6 млн. Однако основную массу из них составляют жители Туркмении, где Конституцией туркменский язык определён как государственный. В разнообразие этого языка входит более 2-х десятков диалектов и говоров, соответствующих этническим туркменским группам. Центральная часть Туркменистана представлена текинским диалектом, а север и запад — йомудским. На границе, примыкающей к Ирану преобладает салырский диалект. Также существуют и некоторые другие известные диалекты. Они отличаются между собой фонетическими особенностями, архаическими формами, конструкциями и некоторыми грамматическими категориями.

Началом использования собственно туркменского языка в литературе можно считать 16 в., представленным стихами Байрам-хана. До этого туркменские элементы встречались в литературе на чагатайском языке, однако его влияние оставалось значительным и в более позднее время. Первым памятником старого литературного туркменского языка считается Родословная туркменов Абулгазихана (17 в.). В 18–19 вв. происходит расцвет туркменской поэзии (Азади, Махтумкули, Сеиди, Зелили). Данный период характеризуется сближением письменного языка с разговорным, сохраняя влияние чагатайского языка. 19 в. ознаменован появлением первых печатных книг на туркменском языке. В основе туркменской письменности до 1928 лежала арабская письменность, а затем в 1928–1940 латинская. С 1940 в основе туркменского алфавита использовалась русская графика с некоторыми дополнительными буквами.

Такие работы И.А.Беляева как опубликованный в 1913 русско-туркменский словарь и грамматика туркменского языка в 1915, послужили основой научного изучения туркменского языка. Такие исследователи, как А.Н.Самойлович, А.П.Поцелуевский и др. сыграли огромную роль в изучении туркменского языка.

2. Статус языка

Туркменский язык, наряду с русским, в 1990 году становится государственным языком недавно получившей независимость Республики Туркменистан. Более 90% населения Туркменистана заявляют, что Туркменский язык является их родным языком, в то время как 50% сообщивших являются двуязычными на туркменском и русском языках. Наряду с русским языком и в основном в последнее время с английским, он используется сегодня в государственном управлении и во всех официально сложившихся ситуациях. Туркменский – это язык преподавания в большинстве начальных и средних школ. Также были попытки использовать туркменский язык в высших учебных заведениях. Туркменский язык также используется в радио- и телепередачах. Есть целый ряд газет, журналов и книг на языке. Недавно английский язык был добавлен в учебную программу, и в настоящее время перечислен как третий государственный язык Туркменистана.

3. История

Культурные традиции туркмен существенно отличаются от соседских мусульманских ценральноазиатских государств. Основным отличием является кочевой образ жизни у предков туркмен, тогда как земли современного Таджикистана и Узбекистана населяли оседлые племена земледельцев. Безусловно, это повлияло на культурное развитие туркмен. В основе культурных традиций туркменского народа лежат традиции тюркской народности огузов.

Эта народность существовала в доисламский период. Одним из известных литературных произведений, представляющих этот период, является национальный эпос огузов Огуз-намэ. После того, как это произведение многократно передавалось устно из поколения в поколение, оно было записано только в середине XVI в. Еще одна эпическая поэма «Китаби Деде Коркуд» отражала доисламскую племенную культуру огузов и влияние ислама в XI – XII вв. Исполнять эпические поэмы было задачей народных певцов-сказителей.

Махтумкули (1730–1880-е) признан национальным поэтом и классиком туркменской литературы. Он сделал туркменскую поэзию не похожей на персидскую, насыщенной суфийскихми трактатами в поэтической форме. Целью Махтумкули и его последователей было выйти за узкие рамки условностей, свойственных персидской поэзии. В основном в его творчестве широко использовались мотивы туркменской народной поэзии и ее эпические традиции. Продолжателями наследия Махтумкули считаются Сеитназар Сеиди (1775–1836) и Курбандурды Зелили (1780–1836).

Туркменская художественная проза и драматургия начали развиваться лишь в советское время. Литература того периода восхваляла завоевания социализма: права женщин, коллективизацию сельского хозяйства, а позднее – победу советского народа во II Мировой войне. Среди туркменских писателей советского периода выделялся поэт, романист и драматург Берды Кербабаев (1894–1974).

4. Туркменский алфавит и письменность

С момента образования и до 1928 года письменность в туркменском языке существовала на основе арабской графики. В период между 1928—1940 гг. в туркменском языке использовалась латиница. В 1940 году туркменский язык переведён на кириллицу с добавлениями нескольких букв. В 1993 руководством Туркменистана принято решение о переходе с 1996 на латинизированный алфавит. Туркмены, живущие за пределами Туркменистана, пользуются алфавитом на основе арабской графики и кириллицы.

До 20-х годов ХХ века туркменский язык использовал арабскую графику. Алфавит на основе латинской графики был введен в 1927—1928 годах. В конце 1930-х годов заканчивается длительная работа по подготовке перехода на новую письменную систему — кириллицу, которая использовалась до начала 1990-х годов, когда было принято решение о переходе на латинскую графику. Последний вариант такой графической системы был принят в 2000 году. Туркменская письменность с момента своего появления и до 1928 года существовала на основе арабского алфавита, а с 1928 по 1940 года в туркменском языке применялась латинская графика. В 1940 году туркменский язык перевели на кириллицу, дополненную несколькими буквами. В 1993году руководством Туркменистана было принято решение о необходимости перехода на латинизированный алфавит. Туркмены, проживающие за пределами государства, на письме используют алфавит, являющийся сочетание арабской и кириллической графики.

В современном туркменском алфавите 30 букв.

Печатный знак Название буквы Примерное звуковое содержание

А а а /а/

B b be /b/ — /-ß-/

Ç ç çe /ç/

D d de /d/

E e e /e/

Ä ä ä /ä/

F f fe /f/

G g ge /g-/ — /-γ-/

H h he /h/

I i i /i/

J j dǯe /dǯ/

Ž ž že /ǰ/ö

K k ka /q/ — /k/

L l el /l/

M m em /m/

N n en /n/

Ň ň eň /ň/

O o o /o/

Ö ö ö /ö/

P p pe /p/

R r er /r/

S s es /θ/

Ş ş şe /ş/

T t te /t/

U u u /u/

Ü ü ü /ü/

W w we /w/ — /v/

Y y y /y(ï)/

Ý ý ýe /ýe/

Z z ze / ð/

5. Фонетика туркменского языка

В фонетике для туркменского языка характерно наличие первичных долгих гласных (кроме туркменского, сохранившихся только в якутском языке), межзубных согласных, последовательный губной сингармонизм (уподобление гласных в слове по признаку огубленности); палатальный сингармонизм (уподобление по признаку подъема) проводится менее последовательно; в грамматике – особые морфологические формы категории отрицания и др.

Фонетически туркменский язык отличается от других языков тюркской системы рядом несущественных особенностей. Это долготы гласных, в известных случаях имеющие дифференциальное значение (ōt огонь — ot трава, ata отец — atā отцу и т. д.); s и z (в любой позиции) — как межзубных θ и ð; губная ассимиляция гласных после «широких» гласных 1-го слога [при начертании dogan (брат) произносят doga°n] и т. д. В текинском диалекте характерны случаи «внутренней флексии»: dūr он стоит — вместо durar, gēr он приходит — вместо geler и т. д. Кроме причастия несовершенного вида (alýān берущий, berýēn дающий), имеется также и причастие совершенного вида (alan взявший, beren давший). Синтаксически важно отметить остатки так называемой категории сказуемости и возможность посредством упомянутых форм alan и beren в различных падежах передавать ряд оттенков, которые по-русски выражаются системой придаточных предложений.

Одной очень интересной особенностью является наличие гласных переднего ряда ( Инс çekimli sesler ) и гласных заднего ряда ( ýogyn çekimli sesler ) . Передние гласные произносятся с выдвинутым вперед корнем языка (А, Е, I, O) в то время как гласные заднего ряда произносятся с движением языка назад с его нейтральной, или позиции отдыха. Особенность состоит в том, что все туркменские слова тюркского происхождения произносятся либо полностью с гласными переднего ряда köwüş (обувь ) , или с гласными заднего ряда, как mugallym (учитель).

В туркменском языке много русских слов, таких как Telewizor ( телевидение) и радио (радио), которые просто заимствованы. Они прописаны в точном соответствии с русским оригиналом и часто имеют в наличии передние и задние гласные звуки внутри одного слова.

Ещё одной интересной особенностью туркменского языка является использование долгих и кратких гласных. Короткие гласные, подобны тому, как они произносятся в английском языке. Долгие гласные произносятся как две кратких гласных. Вот и вся разница

короткие длинные

at лошадь at имя

Звуковые Преобразования

Некоторые сочетания согласных произносятся иначе, чем пишутся.

Written Spoken Written Spoken Translation

l + d ll aldym allym беру

z + d zz agyzda agyzza во рту

ş+ j şş goşjak goşşak добавляем

z + s ss ýazsyn ýassyn Позволить ему написать

t + s ss gitse gisse Если она уйдёт

t + ç çç parahatçylyk parahaççylyk покой

ç + s şs açsa aşsa Если откроется

ç + d şd geçdik geşdik прошли

ç + j şş içjek işşek пьём

6. Грамматические и фонетические особенности перевода на туркменский язык.

Туркменский язык обладает определенными особенностями, поэтому для того чтобы сделать перевод на туркменский, необходимо досконально изучить принципы словообразования, основанные на использовании суффиксов. Туркменский язык насчитывает порядка трех десятков диалектов, каждый из которых имеет свои фонетические и грамматические особенности, а также специальную терминологию. Для того чтобы составить официальный документ, используют литературный туркменский язык. Он сформировался на основе ахалского говора диалекта теке. На формирование языка существенно повлияла российская и арабская культуры. Кроме того, встречаются и заимствования из персидской лексики. Поэтому сделать такой перевод сможет только профессиональный переводчик, который является носителем языка. Сложным является и перевод специальной терминологии, которая используется в различных сферах науки и техники. В таком случае, кроме заимствованной лексики, используют и слова, которые появились в туркменском недавно. Как и все тюркские языки, туркменский имеет агглютинативный строй. Это означает, что все грамматические значения выражаются при помощи аффиксов, которые добавляются к основе слова. Показателями рода и числа выступают специальные суффиксы существительных, однако как таковая грамматическая категория рода отсутствует. Отдельные суффиксы могут использоваться для обозначения времени, вида и наклонения глагола. Поэтому, делая письменный перевод на туркменский и обратно нужно не только суметь распознать и вычленить многочисленные суффиксы в словах, но и понять, какой грамматический смысл имеет тот или иной суффикс, а также знать, как строится их последовательность. Предложения в туркменском языке строятся таким образом: подлежащее – дополнение – сказуемое. Правда, возникают ситуации, когда уместной может быть и иная последовательность. Дополнение перед сказуемым употребляется потому, что в туркменском послелоги встречаются чаще, чем предлоги, ас относительные придаточные предложения предшествуют сказуемому. Устный перевод требует учитывать особенности фонетики, которые отличают его не только от других языковых групп, но и выделяет среди языков тюркской группы. Гласные в туркменском характеризуются долготой и краткостью, которые позволяют различать смысл. Это породило многочисленные омофоны, сложно различимые в потоке речи. Поэтому переводчику необходимо внимательно следить за артикуляцией, грамотно передавая все фонетические особенности.

Как в русском или немецком, в тюркских языках есть система падежей . Падежи определяются изменениями, которые происходят в слове , когда оно находится в различном грамматическом контексте. В английский языке личные местоимения изменяются по падежам. Например: " Я вижу его », «Он видит меня ", а не " Меня видит он ". В туркменском насчитывается шесть падежей, и эти падежи используются для всех слов , а не только для личных местоимений. Эти падежи следующие: именительный, используется в качестве сказуемого в предложении; притяжательный, схожий с притяжательным местоимением в английском языке; дательный, используется, чтобы показать направленного действия ; винительный, используется в качестве дополнения, для указания времени и места действия; инструментальный, который используется , чтобы показать происхождение.

Несмотря на такое количество падежей, главной особенностью их является то, что суффиксы в них просто заменяют предлоги, которые часто употребляются в английском языке, такие как " с ", " в ", "от " и "до" . Кроме того, правила их использования достаточно просты и негибки, в отличие от падежей в русском языке.

6.1. Изменение местоимений по падежам.

Обычно для всех форм существуют определённые окончания, которые не изменяются. Единственным исключением является необычное изменение ола во всех падежах, а дательный падеж местоимения Maňa, saňa и oňa.

Nomnative men

Я sen

ты ol

он, она, оно biz

мы siz

Вы olar

они

Poss. meniň

мой seniň

твой onyň

его, её, этого biziň

наш siziň

Ваш olaryň

их

Dative maňa

ко мне saňa

˜to you к тебе oňa

к нему, к ней, к этому bize

˜to us к нам size

к Вам olara

˜to them к ним

Accus. meni

мне seni

тебе ony

ему, её, этому bizi

нам sizi

вам olary

им

6.2. Глаголы.

Как английском, в туркменском языке имеется большое разнообразие глагольных времен. Глаголы на туркменском сопрягаются во множественном и единственном числе в первом, втором и третьем лице. Как в романском и русском языках, подлежащее в предложении часто опускается, если его легко восстановить.

Относительные предложения формируются на туркменском, просто используя суффиксы глагола. Относительные предложения в настоящем времени образуется путём присоединения суффикса - Янь и Инь-Ян в стеблях и MAK MEK глаголы, соответственно:

gelýän adamlar = люди, которые приходят

ýazýan Дустум = мой друг, который пишет

Относительные предложения в прошлом всегда оканчивается на -а -ан к основам MAK и MEK глаголы, соответственно :

Гелен adamlar = тех, кто пришел

Yazan Дустум = мой друг, который написал

Предложение имеет следующую структуру :

Бу китабы okanlar оны Гоуи diýip tapdylar .

Те, кто читал эту книгу сочли её хорошей.

В будущем времени ,определенные формы будущего времени глагола ( -Жак - и Jek ) образуют относительные придаточные предложения . Там не существует определённых суффиксов:

Бизин klasymyzy okatjak mugallym Eýrandan geldi .

Учитель, который будет учить наш класс приехал из Ирана.

6.3. Падежи.

В туркменском языке – 6 падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, местный. Именительном падеж отвечает на вопросы Кто?, Что?, Где?. Он используется для подлежащих и иногда для прямого дополнения. Дательный падеж отвечает на вопрос Кому? К тому, что? С какой целью? Куда? Он описывает направление движения. Он также описывает абстрактные понятия. Винительный падеж отвечает на вопрос Кто? Кого? Что? Где? Он используется для прямого дополнения. Падеж Времени/ Места отвечает на вопрос На кого? На что? Где? В каком месте? Творительный падеж отвечает на вопрос От кого? От чего? Откуда?

Образец перевода с туркменского языка.

Ашхабад является самым южным из столиц республики Советского Союза. С одной стороны города лежат предгорья Копетдага, сразу с другой стороны пески пустыни Каракумы.

При советском правлении Ашхабад быстро вырос и стал новым городом. До землетрясения 1948 Ашхабад по достоинству считали одним из самых красивых городов Средней Азии.

Бедствие уменьшило город до руин. С помощью советского правительства и всех братских народов страны возник абсолютно новый город из руин. Сегодня Ашхабад - это наслаждение для всех, кто его посещает.

Компания Е-Транс оказывает услуги по переводу и заверению любых личных документов, например, как:

  • перевести аттестат с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод аттестата с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести приложение к аттестату с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод приложения к аттестату с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести диплом с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод диплома с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести приложение к диплому с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод приложения к диплому с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести доверенность с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод доверенности с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести паспорт с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод паспорта с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести заграничный паспорт с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод заграничного паспорта с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести права с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод прав с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести водительское удостоверение с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод водительского удостоверения с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести экзаменационную карту водителя с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод экзаменационной карты водителя с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести приглашение на выезд за рубеж с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод приглашения на выезд за рубеж с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести согласие с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод согласия с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о рождении с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о рождении с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести вкладыш к свидетельству о рождении с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод вкладыша к свидетельству о рождении с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о браке с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о браке с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о перемене имени с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о перемене имени с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о разводе с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о разводе с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о смерти с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о смерти с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство ИНН с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства ИНН с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство ОГРН с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства ОГРН с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести выписку ЕГРЮЛ с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод выписки ЕГРЮЛ с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • нотариальный перевод устава, заявления в ИФНС с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод устава, заявлений в ИФНС с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести налоговую декларацию с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод налоговой декларации с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о госрегистрации с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о госрегистрации с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о праве собственности с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о праве собственности с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести протокол собрания с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод протокола собрания с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести билеты с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод билетов с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести справку с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод справки с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести справку о несудимости с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод справки о несудимости с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести военный билет с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод военного билета с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести трудовую книжку с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод трудовой книжки с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести листок убытия с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод листка убытия с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести листок выбытия с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод листка выбытия с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • перевести командировочные документы с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением; перевод командировочных документов с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением;
  • и нотариальный перевод, перевод с нотариальным заверением с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением других личных и деловых документов.

    Оказываем услуги по заверению переводов у нотариуса, нотариальный перевод документов с иностранных языков. Если Вам нужен нотариальный перевод с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением паспорта, загранпаспорта, нотариальный с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением перевод справки, справки о несудимости, нотариальный перевод с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением диплома, приложения к нему, нотариальный перевод с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением свидетельства о рождении, о браке, о перемене имени, о разводе, о смерти, нотариальный перевод с туркменского языка на русский язык или с русского языка на туркменский язык с нотариальным заверением удостоверения, мы готовы выполнить такой заказ.

    Нотариальное заверение состоит из перевода, нотариального заверения с учётом госпошлины нотариуса.

    Возможны срочные переводы документов с нотариальным заверением. В этом случае нужно как можно скорее принести его в любой из наших офисов.

    Все переводы выполняются квалифицированными переводчиками, знания языка которых подтверждены дипломами. Переводчики зарегистрированы у нотариусов. Документы, переведённые у нас с нотариальным заверением, являются официальными и действительны во всех государственных учреждениях.

    Нашими клиентами в переводах с туркменского языка на русский язык и с русского языка на туркменский язык уже стали организации и частные лица из Москвы, Санкт-Петербурга, Новосибирска, Екатеринбурга, Казани и других городов.

    Е-Транс также может предложить Вам специальные виды переводов:

    *  Перевод аудио- и видеоматериалов с туркменского языка на русский язык и с русского языка на туркменский язык. Подробнее.

    *  Художественные переводы с туркменского языка на русский язык и с русского языка на туркменский язык. Подробнее.

    *  Технические переводы с туркменского языка на русский язык и с русского языка на туркменский язык. Подробнее.

    *  Локализация программного обеспечения с туркменского языка на русский язык и с русского языка на туркменский язык. Подробнее.

    *  Переводы вэб-сайтов с туркменского языка на русский язык и с русского языка на туркменский язык. Подробнее.

    *  Сложные переводы с туркменского языка на русский язык и с русского языка на туркменский язык. Подробнее.

    Контакты

    Как заказать?

  •  Сделано в «Академтранс™» в 2004 Copyright © ООО «Е-Транс» 2002—2017