EN
   Е-Транс
    Главная        Контакты     Как заказать?   Переводчикам   Новости    
*  Переводы
Письменные профессиональные


Письменные стандартные


Устные


Синхронные


Коррекция текстов


Заверение переводов
*  Специальные
 Сложные переводы


 Медицинские


 Аудио и видео


 Художественные


 Локализация ПО


 Перевод вэб-сайтов


 Технические
*  Контакты
8-(383)-328-30-50

8-(383)-328-30-70

8-(383)-292-92-15



Новосибирск


* Красный проспект, 1 (пл. Свердлова)


* Красный проспект, 200 (пл. Калинина)


* пр. Карла Маркса, 2 (пл. Маркса)
*  Клиентам
Отзывы


Сертификации


Способы оплаты


Постоянным Клиентам


Аккаунт Клиента


Объёмные скидки


Каталог РФ


Дополнительные услуги
*  Разное
О Е-Транс


Заказы по Интернету


Нерезидентам


Политика в отношении обработки персональных данных


В избранное  значок в избранном









Информация о якутском языке
Якутский язык

Якутский язык (самоназвание — саха тыла) — национальный язык якутов. Является, наряду с русским, одним из государственных языков Республики Саха (Якутия). Относится к тюркской группе языков. Количество носителей языка, по данным переписи 2010 года, насчитывает 450 140 человек, которые проживают в основном на территории Республики Саха, а также в Иркутской и Магаданской областях, Красноярском и Хабаровском краях.

Якутский язык значительно отличается от прочих тюркских языков наличием пласта лексики неясного происхождения (возможно, палеоазиатского). Имеется также большое число слов монгольского происхождения, относящихся к древним заимствованиям, а также поздних по времени заимствований из русского языка (проникших в якутский после вхождения Якутии в состав России).

Лингвогеография

Ареал

Большая часть якутоговорящих проживает на территории Российской Федерации (Якутия и все регионы страны, кроме Ингушетии).

Республика Саха (Якутия) (якут. Саха Өрөспүүбүлүкэтэ, Саха Сирэ) — субъект Российской Федерации, согласно Конституции России - республика (государство).

Входит в состав Дальневосточного федерального округа.

Образована 27 апреля 1922 года как Якутская АССР в составе РСФСР и СССР.

27 сентября 1990 года Верховный Совет Якутской АССР объявил о преобразовании автономии в Якутскую-Саха Советскую Социалистическую Республику.

В 1991 году Якутская-Саха ССР получила своё современное название — Республика Саха (Якутия).

Это самый крупный регион Российской Федерации. Кроме того, Якутия — самая большая административно-территориальная единица в мире. Якутия больше, чем второе по размеру государство СНГ — Казахстан, и по площади превосходит Аргентину — восьмое государство в мире по площади. Однако население Якутии меньше одного миллиона человек, что делает плотность населения в ней одной из самых низких по России (меньшую плотность имеют только Чукотский и Ненецкий автономные округа).

Якутия — регион с высоким уровнем природно-ресурсного экономического потенциала.

Столица Республики Саха — город Якутск.

Якутск (якут. Дьокуускай) — город в России, столица Республики Саха (Якутия). Самый крупный и старейший город в Якутии, один из старейших городов Сибири. Крупнейший по численности населения город и административный, индустриальный, культурный, финансовый и научный центр северо-востока России. Третий город Дальневосточного федерального округа по численности населения (после Владивостока и Хабаровска).

День города — 14 сентября.

Географическое положение

Город расположен в долине Туймаада на левом берегу реки Лены, в среднем её течении. Находится несколько севернее параллели 62 градуса северной широты, вследствие чего в летнее время наблюдается длительный период «белых ночей», а зимой (в декабре) — светлое время суток длится всего 3-4 часа. Площадь — 122 км². Якутск — самый крупный город, расположенный в зоне вечной мерзлоты.

Рельеф

Якутск расположен в равнинной местности, в долине реки Лена (долина Туймаада). На территории города имеется много пойменных озёр и стариц, крупнейшими из которых являются: Сайсары, Тёплое, Талое, Хатынг-Юрях, Сергелях. Берега песчаные, на отмелях поросшие тростником. Левый коренной берег Лены обрывается в долину Туймаады крутым задернованным уступом, высотой около 100 метров, покрытым степной растительностью. Со стороны города эти обрывы напоминают горную цепь, но в действительности представляют собой кромку слабо всхолмлённой равнины, покрытой сосново-лиственничной тайгой и возвышающейся над ленской долиной. Один из боковых отрогов этого обрыва, имеющий острую вершину — гора Чочур Муран.

Центральная часть Якутска отделена от русла реки Лены широкой травянистой равниной — так называемым «Зелёным лугом», которая представляет собой пойму реки Лена и затопляется в половодье. Лишь к речному порту Якутска подходит одна из проток Лены — Городская протока, которая ныне, после строительства городской дамбы в 60-х гг. XX в., превращена в затон для речного порта, т. н. «канал». Вследствие отложения речных песков данная протока постоянно мелеет, и для обеспечения судоходства её дно регулярно углубляется земснарядами.

Климат города — резко континентальный.

• Среднегодовая температура — −8,8 °C

• Среднегодовая скорость ветра — 1,7 м/с

• Среднегодовая влажность воздуха — 69 %

Климат резко континентальный, с небольшим годовым количеством осадков. Зима в Якутске сурова, средняя температура января составляет около −40 °C, иногда морозы даже могут пересечь 60-градусную отметку (последний раз такие морозы наблюдались 2 января 1951 года). Зима длится с октября по апрель включительно, весна и осень очень коротки. Оттепели в период с декабря по март исключены. Также, был известен случай выпадения снега в июне.

В противоположность зиме, для лета, несмотря на его изменчивый характер, характерно небольшое количество осадков и часто — сильная жара. Палящий зной может достигать практически +40 °C, что для относительно северного города — очень высокие значения. Годовая амплитуда Якутска — одна из наибольших на планете, примерно равна годовой амплитуде «полюсов холода» — Оймякона и Верхоянска, и превышает 100 °C (102,8 °C).

Часовой пояс

Город Якутск находится в часовом поясе Якутское время. Смещение относительно UTC составляет +9:00. Относительно московского времени часовой пояс имеет постоянное смещение +6 часов и обозначается в России как MSK+6.

История

25 сентября 1632 года отряд енисейского сотника Петра Бекетова, обследуя берега реки Лены, заложил Якутский (Ленский) острог на правом берегу реки в 70 км ниже по течению от места расположения современного Якутска на земле борогонских якутов. С самого начала острог был достаточно многочисленным. Его гарнизон насчитывал 300 казаков. В 1634 году он пережил осаду со стороны якутов. В 1635 году местные казаки получили право называться якутскими казаками. В 1638 году острог стал центром новообразованного Якутского воеводства. В 1642—1643 гг. острог был перенесён на современное место — в долину Туймаада.

Переименован в Якутск в 1643 году. Якутск, являясь военно-административным и торговым центром всего Ленского края, с 1708 года был подчинён Сибирской губернии, с 1822 года — Восточно-Сибирскому генерал-губернаторству. В 1822 году Якутск становится областным городом, а с 1851 года Якутия получает статус самостоятельной области на правах губернии с центром в Якутске.

Особенно активное развитие Якутска связано с периодом губернаторства И. И. Крафта (1907—1913). В городе были построены электростанция, телефонная станция, открылся музей, был основан отдел Императорского географического общества.

Во время Великой Отечественной войны в городе находилось управление воздушной трассы Алсиб, по которой из США перегонялись самолёты, полученные по ленд-лизу.

В 1922—1991 гг. Якутск — столица Якутской АССР. C 1991 года — столица Республики Саха (Якутия).

На 1 января 2015 года по численности населения город находился на 67 месте из 1114 городов Российской Федерации.

В 1726 году, когда через Якутск проезжала 1-я камчатская экспедиция в нём насчитывалось, как записал в своём журнале лейтенант Чириков, «Русских дворов 300, да в близости города кочует Якутов 30 000 человек».

Население — 269,6 тыс. чел. (2010, перепись). В пределах муниципального образования — 295,6 тыс. чел., что составляет примерно 30 % населения республики. Большой Якутск (с включением населения пригородного посёлка Жатай, подгородных Намского, Усть-Алданского, Мегино-Кангаласского, Хангаласского и Горного улусов) — ок. 410 тыс. чел. По опубликованным результатам последней переписи населения, население Якутска между двумя переписями (2002 и 2010 гг.) увеличилось на 20,1 %.

С начала 1990-х гг. идёт активная миграция сельских жителей из районов республики в Якутск. С начала 90-х до начала 2000-х происходит отток русскоязычного населения; на данный момент доля русскоязычного населения остаётся почти неизменной. С 2000-х гг. происходит миграция приезжих из стран Средней Азии, Кавказа и Китая. Численность населения Якутска быстро растёт за счёт естественного прироста и миграции. Остро стоит вопрос с обеспечением населения доступным жильём, детскими садами, школами и больницами.

Якутск — многонациональный город. Большинство составляют якуты (саха) — 141 тыс. чел. и русские — 113 тыс. чел. Также проживают буряты, украинцы, башкиры, татары, чеченцы, ингуши, осетины, киргизы, поляки, литовцы, дагестанцы, эвенки, эвены, узбеки, таджики, армяне, молдаване, китайцы, корейцы и др.

3 ноября 2004 года на основании постановлений Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) посёлки Марха и Кангалассы были включены в городскую черту Якутска.

В состав городского округа «Город Якутск» входят сёла Маган, Табага, Старая Табага, Хатассы, Тулагино, Капитоновка, Кильдямцы, Сырдах, Пригородное, Владимировка.

Законом Республики Саха (Якутия) от 30 ноября 2004 года «Об установлении границ территорий и о наделении статусом городского округа муниципальных образований Республики Саха (Якутия)» было закреплено, что муниципальное образование «Жатай» является самостоятельным и единым муниципальным образованием, не входящим в состав городского округа «Город Якутск».

Спорт

В городе имеются современный ледовый дворец «Эллэй Боотур», стадионы с искусственным покрытием «Туймаада», «Юность», дворец спорта «50 лет Победы», спортивные комплексы «Триумф», «Стерх», «Тандем», «Самородок», «Чолбон», «Долгун», «Модун», «Дохсун» (крытый футбольный манеж), республиканский ипподром и другие спортивные сооружения.

На российской арене город представляет мини-футбольный клуб «Заря». В 2008 году команда заняла 4-е место в Высшей лиге чемпионата России по мини-футболу, втором по силе дивизионе в структуре российского мини-футбола.

В разные годы город представляли футбольный клуб «Динамо», баскетбольный клуб «Саха», женский волейбольный клуб «Якутяночка», минифутбольный клуб «Сахаинкас», футзальный клуб «Факел».

С 2011 года футбольный клуб «Якутия» вновь вышел на профессиональный уровень и является участником второго дивизиона чемпионата России по футболу, зона «Восток».

В 2007 году в Якутске проходили Чемпионат России по боксу и первый Кубок мира по футзалу, который триумфально выиграла сборная России, составленная из игроков двух команд из Якутии: нерюнгринского «Концентрата» и мирнинской «Алмаз-АЛРОСА».

Якутск является местом проведения Международных спортивных игр «Дети Азии». Они проводились в 1996, 2000, 2004, 2008 и 2012 годах.

С 2005 в городе бурно развивается велосипедное движение. Так как город окружает плоскогорье, популярность набрали такие виды спорта, как даунхилл и фрирайд. Регулярно проводятся соревнования.

Достопримечательности

«Старый город» — историко-архитектурный комплекс, квартал в центре города, на территории которого сосредоточены постройки, воссоздающие внешний облик старого Якутска. Торговые ряды «Кружало», здание Русско-Азиатского банка, Градоякутская Преображенская церковь, башня острога, основанного Петром Бекетовым и др. Большинство деревянных построек комплекса — заново отстроенные копии полуразрушенных, сгоревших, либо демонтированных в предыдущие годы зданий. Например, башня острога — памятник русского деревянного оборонного зодчества, символ Якутска, размещённый в центре флага города — долгое время находилась на территории Якутского краеведческого музея (ныне Объединённый музей истории и культуры народов Севера им. Е. М. Ярославского). В августе 2002 года башня сгорела в результате детской шалости. Около двух лет спустя башня была воссоздана по сохранившемся чертежам в микрорайоне «Старый город».

Также представляет интерес шахта Шергина — исследовательский колодец XIX в. глубиной более 100 м.

География

Общая площадь территории Якутии составляет 3103,2 тыс. км².

Якутия расположена в северо-восточной части Сибири. Граничит на востоке с Чукотским автономным округом, Магаданской областью, на юго-востоке — с Хабаровским краем, на юге — с Амурской областью и Забайкальским краем, на юго-западе — с Иркутской областью, на западе — с Красноярским краем, на севере её естественные рубежи образуют моря Лаптевых и Восточно-Сибирское. Общая протяжённость морской береговой линии превышает 4,5 тыс. км.

Более 40 % территории Якутии находится за Северным полярным кругом. Протяжённость республики с севера на юг — 2500 км, с запада на восток — 2000 км. Самая западная точка — на границе с Красноярским краем (105° в. д.), восточная — на границе с Чукотским автономным округом (165° в. д.), южная — на Становом хребте, на границе с Амурской областью (55°30' с. ш.), северная материковая — на мысе Нордвик (74° с. ш.) и северная островная — на острове Генриетты (77° с. ш.).

Рельеф

Якутия характеризуется многообразием природных условий и ресурсов, что обусловлено физико-географическим положением её территории. Большую часть занимают горы и плоскогорья, на долю которых приходится более ⅔ её поверхности, и лишь ⅓ расположена на низменности. Самая высокая точка — гора Победа (3147 м, по другим данным 3003 м, находится на хребте Черского) или Мус-Хая (2959 м, по другим данным 3011 м, находится на хребте Сунтар-Хаята). В Якутии также расположен Верхоянский хребет.

Западную часть Якутии занимает одно из крупнейших плоскогорий — Среднесибирское.

Крупнейшие низменности: Центральноякутская, Колымская, восточная часть Северо-Сибирской низменности.

Гидрография

Бо́льшая часть территории республики (около 65 %) лежит в северной части бассейна Лены. К нему полностью или частично относится территория 22 из 33 административных районов республики. Оставшаяся часть относится к бассейнам других крупных рек, впадающих в моря Северного Ледовитого океана — Анабара, Оленёка, Яны, Индигирки, Колымы и др.

Лена слу¬жит хозяйственным стержнем республи¬ки и вместе со своими главными прито-ками — Алданом и Вилюем образует основ¬ную систему её водных путей.

В зависимости от условий формирования режима различают равнинные, горные, озёрные, болотные, травяные реки, а в зависимости от размера — большие, средние и малые. К большим относятся реки, протекающие в пределах нескольких географических зон (Лена, Яна, Индигирка, Колыма, Оленёк). Условно к категории больших рек относят равнинные реки, имеющие площадь водосбора больше 50 тыс. км². В Якутии 23 реки имеют водосбор больше этого критерия. Средняя река протекает в пределах одной географической зоны, условно к этой категории относятся равнинные реки, имеющие площадь водосбора в пределах от 2 до 50 тыс. км². Реки, имеющие сток в течение всего года или кратковременно прерывающиеся за счёт истощения запасов воды с площадью водосбора в 1-2 тыс. км², относятся к малым рекам.

Речная сеть Якутии принадлежит к бассейнам морей Лаптевых и Восточно-Сибирского. На территории республики протекает почти 0,5 млн рек и речек общей длиной более 1,5 млн км. Все крупные реки в верхнем течении имеют горный характер, в среднем — переходный горно-равнинный, а в нижнем течении обычно выходят на обширные заболоченные низменности и становятся типичными равнинными реками. В питании рек принимают участие снеговые и дождевые воды и в меньшей степени ледники, наледи и подземные воды.

Для большинства рек характерны высокие весенние половодья, обусловленные таянием снегов в условиях подстилания многолетнемёрзлого водоупора, и ежегодно повторяющиеся летние и осенние паводки, связанные с выпадением дождей, а также исключительно длительная и низкая зимняя межень. Основная доля стока рек проходит в тёплое время года, зимний сток не превышает 1-10 % годового стока. Ежегодно реки Якутии сбрасывают в арктические моря в среднем около 900 км³ пресной воды. Ледостав на реках длится 6-8 месяцев, мощность ледяного покрова доходит до 3 м.

Хозяйственное значение рек огромно. В долинах рек располагается большинство населённых пунктов. Крупные реки — это основные транспортные артерии республики. Низовья рек Лены, Яны, Индигирки, Колымы являются местом рыболовства. На долю рек Якутии приходится почти половина гидроресурсов Восточной Сибири и свыше 15 % запасов стран СНГ. Только одна Лена может дать более 25-30 млн кВт электроэнергии, а всего потенциальные гидроэнергоресурсы рек Якутии оцениваются приблизительно в 700 млрд кВт. На реке Вилюе действует первая в зоне вечной мерзлоты гидроэлектростанция. Строительство ГЭС в районах с очень длинной зимой связано с созданием сверхкрупных водохранилищ. При накоплении их затопляются большие площади плодородных земель и значительные запасы древесины, которая, попадая в анаэробные условия, разлагается и ухудшает качество воды. Таким образом, подобные преобразования приводят к нарушению экологии крупных территорий.

В Якутии насчитывается около 800 тыс. озёр. Подавляющее их большинство характеризуется небольшой площадью и малой глубиной. Лишь 32 озера имеют площадь более 50 км² каждое, 10 из них — более 100 км². Наибольшее сосредоточение крупных озёр и вообще озёр наблюдается на северо-востоке республики — в пределах Яно-Индигирской, Абыйской (Среднеиндигирской) и Колымской низменностей.

До сих пор недостаточно известны глубины многих озёр Якутии. Измеренные глубины озера Большое Токо (Нерюнгринский район) — 72 м, Муосаны (Сунтарский улус) — 64 м, Биллях (Сунтарский) — 52 м. Глубоководные озёра находят в межгорных котловинах — так, глубина озера Инкан (Момский улус) — 61 м, озера Ворота (Оймяконский улус) — 60 м, озера Лабынкыр (Оймяконский) — 52 м.

Самый распространённый по способу образования тип озёр в Якутии — термокарстовые озёра, ими изобилуют равнины и низменности Центральной и Северной Якутии. Эти озёра образовались в результате проседания грунта на месте протаивания подземных льдов. Со временем эти небольшие и неглубокие озёра высыхают и на их месте появляются аласы. Наиболее крупными аласами Центральной Якутии являются Мюрю, Тюнгюлю, Мооро, Майя, Бэдьи, Табага, Ханга и др.

Карстовые озёра формируются в результате растворения водой горных пород (известняки, гипс, соляные пласты и т. д.). Эти небольшие, но глубокие озёра имеются на территории Олёкминского и Сунтарского улусов. Карстовое озеро Муосаны (Сунтарский) — одно из глубоких озёр республики (64 м — измеренная глубина).

Речные озёра образуются в результате отделения от реки проток и участков старого русла, либо при затоплении полыми водами пониженных участков. Таких озёр много по долинам крупных и средних рек. Обычно они небольшие и имеют вытянутую или подковообразную форму, глубина до 5-10 м.

Лагунные озёра образуются у морских побережий в результате отделения от моря мелководных заливов и бухт наносимыми мелкоземистыми косами и пересыпями. Примером лагунных озёр могут служить озёра Морское и Моготоево.

Тектонические озёра занимают разломы земной коры, возникающие в результате горообразовательных движений. Так образовались котловины озера Лабынкыр (45 км²) в верховьях Индигирки, озёра Большое и Малое Токко в бассейне Учура. Тектонические озёра отличаются большими глубинами и вытянутостью формы.

Ледниковые озёра связаны с районами древнего и современного оледенения. Они подразделяются на каровые, долинные и моренные. Разные по форме и небольшие по размерам ледниковые озёра широко распространены на горной территории республики.

Среди минеральных озёр самыми известными являются Абалах в Мегино-Кангаласском и Кемпендяй в Сунтарском улусах. На лечебных грязях этих озёр функционируют популярные среди населения курорты.

Природа

Большая часть территории Саха (Якутии) расположена в зоне средней тайги, которая к северу сменяется зонами лесотундры и тундры. Почвы преимущественно мерзлотно-таёжные, дерново-лесные, аллювиально-луговые, горно-лесные и тундро-глеевые. Леса занимают около 4/5 территории. В долинах рек и аласах распространены луга. На побережье и вершинах гор-кустарниковая травянистая растительность и лишайники.

Сохранились песец, соболь, заяц-беляк, горностай, лисица, ондатра, северный олень, колонок, американская норка и др. В бассейне Олёкмы встречается изюбрь, в горной тайге на юге и юго-востоке-кабарга;в горах Восточной Якутии-снежный баран. В морских, речных и озёрных водоёмах насчитывается около 50 видов рыб, преобладающими из которых являются лососёвые и сиговые.

Территория этого края также известна как место массового гнездования более 250 видов птиц. Среди них такие редкие, как розовая чайка, белый и чёрный журавли, кроншнеп-малютка и кречет, занесённые в Международную Красную книгу. На территории Якутии-Олёкминский заповедник, Усть-Ленский заповедник.

Климат

Климат резко континентальный, отличается продолжительным зимним и коротким летним периодами. Апрель и октябрь в Якутии — зимние месяцы. Разница температур самого холодного месяца — января и самого тёплого — июля составляет 70—75 градусов. По абсолютной величине минимальной температуры (в восточных горных системах — котловинах, впадинах и других понижениях до −70 °C) и по суммарной продолжительности периода с отрицательной температурой (от 6,5 до 9 месяцев в год) республика не имеет аналогов в Северном полушарии. Абсолютный минимум температуры практически везде в республике ниже −50 градусов.

Часовые пояса

На территории Якутии применяется время трёх часовых поясов. Западная и центральная часть, крупные населённые пункты Якутск, Нерюнгри, Мирный, Хандыга находятся в часовой зоне МСК+6 (UTC+9). Верхоянский район, Оймяконский и Усть-Янский улусы (районы) — МСК+7 (UTC+10). Восточная часть, бассейны рек Индигирки и Колымы — Абыйский, Аллаиховский и Среднеколымский улусы (районы), Верхнеколымский, Момский и Нижнеколымский районы — МСК+8 (UTC+11). Связано это с достаточно северным расположением республики, где длина дуги параллели на 1 градус долготы составляет всего 40-50 километров (разница в местном солнечном времени на 1 час соответствует 600—750 километрам), а протяженность республики с запада на восток составляет почти 2000 километров.

История Якутии

Доисторический и дороссийский периоды

Человек заселил территорию современной Якутии в глубокой древности. Археологами установлено, что древний человек заселил Якутию уже в раннем палеолите. К стоянкам раннего этапа верхнего палеолита относятся Эжанцы, Ихине 2, Усть-Миль и стоянка Бунге-Толля/1885 (45 тыс. л. н.) на Яне, местонахождение Буор-Хая/Орто-Стан на полуострове Буор-Хая. К наиболее известным и хорошо изученным стоянкам в Якутии относятся позднепалеолитическая Янская стоянка и стоянка Диринг-Юрях дирингской культуры (находки якутских археологов под руководством Ю. А. Мочанова), которая расположена в среднем течении реки Лены.

Начиная с середины I тысячелетия н. э. на территории Якутии появились предки эвенов и эвенков. Продвижению древних тунгусоязычных охотников и оленеводов из Забайкалья и Приамурья на север дали толчок появившиеся в Восточной Сибири племена тюркоязычных скотоводов. К XIII веку тунгусские племена расселились на Средней Лене, Вилюе, Олёкме. Приход предков якутов в Ленский край заставил их отойти к западу и востоку от Лены. Часть тунгусских родов, оттесненная к Охотскому морю, расселилась по бассейну Колымы, Индигирки и Яны. Смешавшись с юкагирами и коряками, они образовали новый народ — эвенов.

Крупнейший из коренных народов республики, давшей ей название — якуты — (самоназвание саха) занимают весьма своеобразное положение, которое характеризуется особенностями языка, традиционной культуры и физического облика.

Принято считать, что этнос приспосабливается к определённому ландшафту в период своего формирования. С этой точки зрения, якуты как народность сформировались в бассейне Средней Лены, то есть на территории Центральной Якутии. Здесь произошло окончательное формирование народа на основе смешения пришлых тюркоязычных племен с местными палеоазиатскими родами, а также с пришлыми монголоязычнымми хоринцами и тунгусами.

Распространение скотоводства внесло значительные изменения в хозяйственную жизнь региона. Предки якутов сумели сохранить и развить коневодческо-скотоводческую структуру своего хозяйства в экстремальных условиях Севера, привнесли в регион ремесленное производство (кузнечное, ювелирное, гончарное и др.), строительство жилищ постоянного типа. Уже к началу XVII века якутские роды жили в бассейнах Индигирки и Яны, продвинув в арктические районы Якутии культуру разведения крупного рогатого скота и табунного коневодства. Параллельно шло формирование особой этнографической группы северных якутов-оленеводов, перенявших от местных тунгусских и юкагирских племён способы ведения хозяйства в условиях тундры и лесотундры.

В якутских преданиях XVII век определяется эпохой Тыгына и тыгынидов. Академик А. П. Окладников называл его «Якутским царем». «Фигура Тыгына, — писал А. П. Окладников в первом томе „Истории Якутии“, — мудрого старца, владыки и грозного воина, избранника самого Улуу Тойона, каким представляли его сородичи, уже при жизни сливалась на этом фоне с величественными образами эпических богатырей и божеств… Наконец и сама по себе гибель Тыгына связана была с крупнейшим историческим переломом в жизни якутов, появлением русских на севере и обрисована в величественных чертах эпической драмы».

Якутия в составе Российского государства

Первым из русских проникли в Якутию казаки Пянды в 1623, спустившись на стругах по реке Лене. В 1632 году другой казак Петр Бекетов основал на территории Якутии первый русский город Ленский острог, названный позже Якутском. Эта дата считается датой вхождения Якутии в состав Российского государства. В январе 1634 г. большой отряд (до 1000 якутов) осадил Якутский острог, где находилось около 200 казаков, но последние отбили атаки, и якуты вскоре прекратили нападения, но ещё долго сопротивлялись либо уходили в отдаленные районы. В 1638 году было образовано Якутское воеводство.

С деятельностью православного духовенства связаны развитие народного образования и просвещения народов Якутии, появление литературы на национальных языках, углубление процессов межэтнических взаимодействий.

Русские крестьяне-переселенцы положили начало северному земледелию, приобщая к ним северные народы.

Отдельной страницей в истории Якутии является ссылка. Ссылка началась ещё с 1640-х годов. В начале большинство ссылалось «в пашню», «в службу», «в посад». Начиная с XIX века якутская ссылка по большей части становится политической. В ссылке в Якутии побывали декабристы, участники польского восстания 1863 года, народники, социал-демократы. Именами многих из них названы улицы городов и посёлков Якутии. В верховьях Вилюя отбывал ссылку Н. Г. Чернышевский; его именем ныне назван посёлок Мирнинского района.

Якутия в годы Гражданской войны

После Октябрьской революции антибольшевитскими силами Якутии был создан Комитет защиты революции, выступавший в поддержку идеи созыва Учредительного собрания. 1 июля 1918 года красногвардейский отряд А. С. Рыдзинского занял Якутск. В городе был создан исполком Совета Рабочих депутатов, во главе с М. К. Аммосовым. Органы советской власти также были образованы городе Вилюйске, Нюрбинском, Сунтарском и других улусах. В ноябре 1918 советская власть была ликвидирована и Якутия попала под власть правительства Колчака. В результате разгрома белогвардейских войск в Сибири в конце 1919 — начале 1920 в Якутии была восстановлена советская власть.

В сентябре 1921 года в Якутии вспыхнуло антисоветское восстание. Восставшие обратились за помощью к русским эмигрантским кругам в Харбине, откуда им на помощь был послан крупный белогвардейский отряд. В марте 1922 в Чурапче было создано Временное якутское областное народное управление. Повстанцы осадили Якутск. 27 апреля 1922 года большевиками была создана Якутская Автономная Советская Социалистическая Республика (ЯАССР) в составе РСФСР. Летом повстанцы были выбиты из центральных улусов Якутии, однако продолжали сопротивление ещё около года и лишь в июне 1923 Якутия полностью перешла под контроль советской власти.

Якутская АССР

В 1924 г. в Якутии началось восстание, которое было вызвано неоправданными действиями местных властей: закрытием портов для иностранной торговли, ограничением торговли, перебоями с завозом товаров с материка, конфискацией оленей у частных владельцев, изъятием обширных пастбищ под промышленные новостройки. В 1925 году восставшие заключили перемирие с советскими властями и сложили оружие.

Однако в 1927 г. началось новое восстание под руководством Павла Ксенофонтова. После его подавления в 1928 г. были расстреляны 128 человек, 130 получили различные тюремные сроки, из них часть не была связана с восстанием. Среди репрессированных были видные представители интеллигенции, ничего не знавшие о восстании или даже осуждавшие его.

Советский период истории Якутии связан с широкомасштабным промышленным освоением её природных богатств, начало которому положила разработка в 1920-е годы золотоносных алданских месторождений. В 1930-е годы началась эксплуатация Северного морского пути, в устье реки Лена был построен морской порт Тикси; судоходные и воздушные трассы связали ранее труднодоступные районы республики. В 1950-е годы с открытием алмазоносных месторождений на западе республики была создана мощная алмазодобывающая промышленная инфраструктура.

Республика Саха (Якутия)

Новый этап в истории Якутии начался 27 сентября 1990 года, когда при активной поддержке населения республики была провозглашена Декларация о государственном суверенитете. В октябре 1991 года был учрежден пост президента республики. Первым президентом в декабре 1991 года стал Михаил Ефимович Николаев. Тогда же было изменено название республики на Республика Саха (Якутия).

С начала 1990-х годов в республике осуществлялся переход к рыночной экономике в русле общероссийских процессов. В результате разделения собственности, либерализации цен, приватизации предприятий произошли кардинальные изменения в социально-экономическом устройстве и производственных отношениях. В настоящее время развитие экономики республики все больше определяется разными формами собственности, воздействием рыночных регуляторов, внедрением рыночных механизмов.

В начале 1990-х годов были приняты нормативные акты, сыгравшие значительную роль в жизни республики:

• Постановление Совета министров РСФСР от 23 октября 1990 года № 603 «О расширении самостоятельности Якутской-Саха ССР в решении социально-экономических проблем в условиях перехода к рыночным отношениям»;

• Декларация о государственном суверенитете республики;

• Конституция Республики Саха (Якутия);

• Федеративный договор, экономическое соглашение и Соглашение по разграничению собственности;

• Указ Президента РСФСР № 277 от 11 декабря 1991 года «О полномочиях Якутской-Саха ССР в распоряжении природными ресурсами республики».

Административно-территориальное деление

Современное административно-территориальное деление Якутии установлено законом Республики Саха (Якутия) от 6 июля 1995 года З № 77−I «Об административно-территориальном делении Республики Саха (Якутия)».

На 1 января 2009 года в состав Якутии входило:

• 34 улуса (района) (в том числе 3 национальных);

• 1 город республиканского значения;

• 13 городов (5 городов республиканского и 8 городов улусного (районного) подчинения);

• 42 посёлка городского типа;

• 364 наслега (сельских округов) (в том числе 40 национальных);

• 586 сёл.

Муниципальные образования

На 1 января 2014 года в Якутии насчитывалось 445 муниципальных образований:

• 2 городских округа;

• 34 муниципальных района;

• 48 городских поселений;

• 361 сельское поселение.

История

1638—1775 годы. Якутский уезд

Территория современной Якутии, именовавшаяся Ленским краем, была присоединена к России в 1630-40-е годы. До 1638 года она входила в состав Енисейского уезда.

В августе 1638 года был образован самостоятельный Якутский уезд (воеводство) с центром в Ленском (Якутском) остроге (уездная администрация прибыла в острог в июле 1641 года), включивший в себя все территории к востоку от озера Байкал, но без обозначенных границ на востоке. В 1640-е годы в составе уезда были образованы 35 волостей: Атамайская, Батулинская, Батурусская, Баягантайская, Бетюнская, Бордонская, Борогонская, Бояназейская, Гурменская, Дюпсинская, Емкюнская (Жемконская), Кангаласская, Мальжагарская, Мегинская, Модутская, Намская, Нахарская, Нюрюктейская, Одейская, Олеская, Ордутская (Ергетская), Оспекская, Подгородная, Скорульская, Сыланская, Тагусская, Хатылинская, Хатырыгская, Чериктейская и Чумецкая.

Такое административно-территориальное деление Якутского уезда сохранялось вплоть до второго десятилетия XVIII века.

28 декабря 1708 года Якутский уезд вошёл в состав новообразованной Сибирской губернии (центр — город Тобольск).

29 мая 1719 года Указом Сената Сибирская губерния была разделена на 3 провинций. Якутский уезд вошёл в состав Тобольской провинции. Однако уже 26 ноября 1724 года он отошёл к Иркутской провинции, выделенной из Тобольской.

29 апреля 1731 года указом Правительствующего Сената «Об образовании самостоятельного Охотского правления» из состава Якутского уезда Иркутской провинции было выделено Охотское правление с центром в Охотском остроге, включавшее Охотско-Берингово побережье, Удский край, Камчатский полуостров и Курильские острова.

19 октября 1764 года Якутский уезд вошёл в состав новообразованной Иркутской губернии.

14 марта 1773 года указом Иркутской губернской канцелярии Удский край был возвращён из Охотского правления в состав Якутского уезда.

1775—1783 годы. Якутская провинция Иркутской губернии

31 января 1775 года согласно законоположению «О новом разделении Иркутской губернии на провинции, воеводства и комиссарства» в составе Иркутской губернии была образована Якутская провинция. В её состав вошли:

• Алданское воеводство (центр — Амгинская слобода (временно), город Алдан), которое включало в себя: Батурусский, Борогонский и Мегинский улусы, Баягантайскую волость, Майское, Бутальское и Томторское зимовья, район Оймякона и Удский острог

• пять комиссарств (для управления периферийными территориями области):

o Верхневилюйское

o Верхоянское

o Жиганское

o Олёкминское (центр — Олёкминский острог)

o Среднеколымское

Так же до 1783 года Якутской провинции подчинялась вновь образовавшееся Киренское воеводство с Илимским комиссарством.

1783—1796 годы. Якутская область Иркутского наместничества

6 марта 1783 года на основании Именного Указа было образовано Иркутское наместничество в составе четырёх областей, в том числе 14 марта 1784 года в Якутскую область была преобразована Якутская провинция. Вместо комиссарств и воеводства были учреждены пять уездов:

• Жиганский уезд (центр — город Жиганск)

• Зашиверский уезд (центр — город Зашиверск)

• Оленский уезд (Вилюйский) (центр — город Оленск)

• Олёкминский уезд (центр — город Олёкминск)

• Якутский уезд (центр — город Якутск)

1796—1805 годы Якутский уезд Иркутской губернии

12 декабря 1796 года вышел Именной указ «О новом разделении государства на губернии», согласно которому в марте следующего года Иркутское наместничество было преобразовано в губернию, области, в том числе Якутская, — в уезды, а уезды — в комиссарства.

По указу от 11 августа 1803 года в Якутском уезде было образовано семь комиссарств:

• Амгинское

• Верхневилюйское (центр — Верхневилюйское поселение)

• Жиганское (центр — город Жиганск)

• Зашиверское

• Олёкминское

• Среднеколымское

• Удское

1805—1851 годы. Якутская область Иркутской губернии

22 апреля 1805 года согласно Именному указу, из северо-восточной части Иркутской губернии (Якутский уезд) была образована Якутская область Иркутской губернии. Этим же указом Жиганское и Зашиверское комиссарства были объединены в Верхоянское комиссарство, Амгинское и Удское — в Якутское комиссарство.

22 июня 1822 года согласно «Положению об управлении Сибирскими губерниями» Якутская область была разделена на пять округов:

• Верхоянский (центр — город Верхоянск)

• Вилюйский (центр — город Вилюйск)

• Олёкминский (центр — город Олёкминск)

• Среднеколымский (позже — Колымский)

• Якутский

2 декабря 1849 года в состав области на правах округа вошёл Охотский край.

1851—1922 годы. Якутская область (губерния)

16 августа 1851 года на основании «Положения об управлении Якутской областью» Якутская область была отделена от Иркутской губернии и с 1 января 1852 года стала самостоятельной административной единицей на правах губернии в составе Восточно-Сибирского генерал-губернаторства.

31 октября 1857 года Удский (Охотский) край был передан из Якутской области в состав Приморской области.

16 декабря 1897 года решением Якутского областного правления в округах были образованы волости: в Вилюйском округе — Нюрбинская, в Олёкминском — Нохтуйская и Чекурская, в Якутском — Амгинская, Иситская, Павловская и Покровская.

К 1917 году в состав Вилюйского округа входило 7 улусов: Верхневилюйский, Западно-Вилюйский, Мархинский, Нюрбинский, Средневилюйский, Сунтарский и Хочинский.

21 августа 1920 года Якутская область была преобразована в губернию, а округа — в уезды.

30 марта 1922 года вышел указ Временного Приамурского правительства о полном ему подчинении Якутской области.

1922—1991 годы. Якутская АССР

1922—1930 годы

Якутская АССР в составе РСФСР была образована постановлением ВЦИК 27 апреля 1922 года. В состав автономной республики вошли Якутская губерния; Хатанго-Анабарский район Енисейской губернии, Олёкминско-Сунтарская волость Киренского уезда, все острова Северного Ледовитого океана между 84 и 140 градусами восточной долготы; Охотский уезд Камчатской области.

23 июня 1923 года постановлением ВЦИК Охотский уезд был передан Камчатской губернии.

В 1926 году вместо 5 уездов были созданы 6 округов, которые делились на улусы, волости, сельсоветы (с/с), наслеги и наслежные советы (н/с).

Улусы, наслеги и наслежные советы были образованы в районах проживания якутов и малочисленных народов Севера, а сельсоветы и волости — в местах преобладания русского населения.

16 июня 1924 года решением Якутского ЦИК был образован Булунский округ, в состав которого вошёл Хатанго-Анабарский район).

6 августа 1925 года решением Президиума ЯЦИК был образован Алданский округ, в состав которого вошли Алдано-Тимптонский район Якутского округа и Тунгиро-Олёкминский район Олёкминского округа.

29 декабря 1926 года был создан Томптонский улус с центром на станции Якут (в 1927 году центр был перенесён в посёлок Нагорный).

1930—1935 годы

В 1930 году в Якутской АССР начался процесс перехода от окружного деления к районному. Так в 1930 году были образованы следующие районы:

• 9 января — Мегежекский, Олёкминский, Сунтарский и Усть-Алданский

• 30 января — Ленский

• 10 февраля — Западно-Кангаласский и Намский

• 25 марта — Чурапчинский

• 5 мая — Алданский и Тимптонский (путём реорганизации одноимённого улуса)

• 25 мая — Абыйский и Среднеколымский

• 10 декабря постановлением Якутского ЦИК «О новом административно-территориальном районировании в Якутской Автономной Социалистической Республике» был ликвидирован Булунский округ. В тот же день постановлением Президиума ВЦИК РСФСР «Об организации национальных объединений в районах расселения малых народностей Севера» в Якутской АССР были созданы 5 национальных эвенских районов, в том числе и на территории ликвидированного Булунского округа:

• Анабарский национальный (Эвенский) (центр — Уджа), в состав которого включили из Якутской АССР территорию бывшего Булунского округа в районе системы рек Анабара и Уджи, а также верховье реки Оленёк

• Булунский национальный (Эвенский) (центр — Булун), в состав которого включили из Якутской АССР территорию бывшего Булунского округа в районе низовьев рек Лены и Оленёк

• Вилюйско-Мархинский национальный (Эвенский) (центр — район реки Вилюя при впадении в неё реки Чоны), в состав которого включили из Якутской АССР территорию в районе верхнего течения рек Вилюи и низовьев Чоны с её притоками

• Жиганский национальный (Эвенский) (центр — Жиганск), в состав которого включили из Якутской АССР территорию в районе нижнего течения реки Лены от притока Бахадунка, реки Муна и среднего течения реки Оленёк

• Тукуланский национальный (Эвенский) (центр — на Алдане, в районе Томмота), в состав которого включили из Якутской АССР территорию в районе реки Алдана с её притоками: Северный Нимгер, Чомпола, низовье реки Тимптона и район (верховье) реки Амга

Этим же постановлением из Якутской АССР были переданы в:

• Витимо-Олёкминский национальный (Эвенкийский) округ — территория в районе рек Нюкжи и Олёкмы, так называемый Тупиковский туземный район

• Охотско-Эвенский национальный округ — территория части якутской тунгусской полосы, расположенная по левому берегу реки Аллах-Юня, районы реки Неры, притоки Колымы по Коркодон включительно, верховья рек Омолона и Индигирки и их притоков и система реки Мая

• Таймырский национальный (Долгано-Ненецкий) округ — Хатанго-Анабарский район;

• Чукотский НО — территория Восточной тундры с границей по правому берегу реки Алазеи и Западной тундры, районы среднего и нижнего течения реки Омолона

• Джелтулакский национальный (Эвенский) район — район верхнего течения реки Тымптона и Алдана

• Зейско-Учурский национальный (Эвенский) район — район реки Гыныма, верховье Сутама и Учура

• Катанский национальный (Эвенкийский) район — район в бассейне Нижней Тунгуски и Чуны

10 мая 1931 года вышло постановление Президиума ВЦИК «О национальных районах и внешних границах Якутской АССР», в соответствии с которым был образован ряд национальный эвенкийских районов. Этим же постановлением из Чукотского НО в состав Якутской АССР был передан район Западной Тундры, переименованный 20 мая в Нижне-Колымский район.

В 1931 году были образованы следующие районы:

• Садынский

• 20 мая — Аллаиховский (территория бывшего Булунского округа), Момский (центр — местность Мома), Томпонский, Усть-Майский (центр — посёлок Усть-Майя)

• 21 мая — Усть-Янский (центр — село Казачье) — территория бывшего Булунского округа

• 2 июня — Горный (путём разукрупнения Западно-Кангаласского и Намского районов)

31 января 1935 года Президиум ВЦИК утвердил в составе Якутской АССР 34 района.

1935—1962 годы

1 февраля 1935 года Вилюйско-Мархинский район был преобразован в Верхневилюйский район.

1 октября 1935 года постановлением Президиума ВЦИК был образован Оленёкский район с центром в Оленёкской культбазе в составе сельских советов: Джилиндинского, Кирбейского, Оленёкского, выделенных из Анабарского района и Шологонского, выделенного из Мегежекского района.

В 1936 году центр Аллаиховского района был перенесён в посёлок Чокурдах.

1 декабря 1936 года постановлением Якутского ЦИК был образован Токкинский эвенкийский национальный район с центром в местности Копро на реке Чара.

В феврале 1937 года Западно-Кангаласский район был переименован в Орджоникидзевский район.

20 апреля 1937 года из отдалённых населённых пунктов Намского, Горного и Вилюйского районов был образован Кобяйский район с центром в селе Кобяй.

В 1938 году Мегежекский район был переименован в Нюрбинский.

3 апреля 1939 года на юге Якутии был создан Алданский округ (центр — город Алдан), куда вошли Алданский, Тимптонский, Томмотский и Учурский районы.

В мае 1939 года посёлок Незаметный был переименован в город Алдан.

В 1940 году из Усть-Майского района был выделен Аллах-Юньский район с центром в посёлке Аллах-Юнь (с 1948 по 1953 годы центр переносился в посёлок Эльдикан).

25 сентября 1943 года на основании указа Президиума ВС РСФСР районный центр Тимптонского района был перенесён из посёлка Нагорный в Чульман.

В 1946 году был упразднён Алданский округ, его районы перешли в непосредственное подчинение АССР.

В 1948 году был упразднён Садынский район. Его территория отошла к Ленскому (Ботуобинский (посёлок Таас-Урэх) сельсовет) и Сунтарскому районам (Садынский (посёлок Сюльдюкар) и Чуонинский (посёлок Чуона) сельсоветы).

В 1953 году Аллах-Юньский район был присоединён к Усть-Майскому. Одновременно с этим были упразднены Токкинский, Томмотский и Усть-Янский районы.

30 апреля 1954 года путём разукрупнения Среднеколымского района был образован Верхнеколымский район с центром в посёлке Зырянка. В том же году Таттинский район был переименован в Алексеевский район.

В 1957 году центр Булунского района был перенесён в посёлок Тикси.

В 1959 году центр Кобяйского район был перенесён в Сангар. В том же году был упразднён Учурский район.

1963—1991 годы

В 1963 году была проведена крупная административная реформа. Вместо существовавших районов были образованы Алданский, Бабушкинский, Ленский, Оймяконский и Усть-Майский промышленные районы, а также Абыйский, Алексеевский, Аллаиховский, Анабарский, Булунский, Вилюйский, Заречный, Индигирский, Кобяйский, Колымский, Ленинский, Момский, Нижнеколымский, Олёкминский, Оленёкский, Ордоникидзевский, Приморский, Среднеколымский, Среднеленский и Янский сельские районы.

4 марта 1964 года был упразднён Бабушкинский промышленный район, Индигирский сельский район был переименован в Томпонский, а Приморский — в Жиганский.

В 1965 году реформа низового АТД была признана неэффективной. 12 января 1965 года сельские и промышленные районы были преобразованы в «обыкновенные» районы и разукрупнены: образованы Амгинский, Верхневилюйский, Горный, Мегино-Кангаласский, Мирнинский, Намский, Сунтарский, Усть-Алданский и Чурапчинский районы. Заречный и Среднеленский сельские районы при этом упразднены.

5 января 1967 года Янский район был разделён на Верхоянский (центр — посёлок Батагай) и Усть-Янский районы.

В 1972 году центр Усть-Майского района был перенесён в посёлок Солнечный.

6 ноября 1975 года Указом Президиума Верховного Совета РСФСР был образован Нерюнгринский городской совет республиканского подчинения.

28 апреля 1983 года Указом Президиума Верховного Совета РСФСР в городе Якутске были образованы Октябрьский и Ярославский районы (упразднены 29 июля 1988 года).

21 апреля 1989 года постановлением Президиума Верховного Совета Якутской АССР из состава Верхоянского района был выделен Эвено-Бытантайский национальный район (центр — село Батагай-Алыта).

19 марта 1990 года постановлением Президиума Верховного Совета Якутской АССР Алексеевский район был переименован в Таттинский район.

27 сентября 1990 года Якутская АССР была провозглашена Якутской — Саха ССР.

с 1991 года. Республика Саха (Якутия)

27 декабря 1991 года Якутская-Саха ССР была преобразована в Республику Саха (Якутия).

5 февраля 1992 года постановлением Верховного Совета Республики Саха (Якутия) Ленинский район был переименован в Нюрбинский район.

23 февраля 1992 года постановлением Верховного Совета Республики Саха (Якутия) административный центр Усть-Майского района из р.п. Солнечный перенесён в р.п. Усть-Мая.

16 октября 1992 года постановлением Верховного Совета Республики Саха (Якутия) Орджоникидзевский район был переименован в Хангаласский район.

12 октября 1993 года постановлением Верховного Совета Республики Саха (Якутия) название административно-территориальной единицы «район» заменено равнозначным названием «улус».

6 июля 1995 года Законом Республики Саха (Якутия) "Об административно-территориальном устройстве Республики Саха (Якутия) восстановлено традиционное название административно-территориальной единицы «наслег».

26 сентября 1997 года постановлением Палаты Республики Государственного Собрания (Ил Тумэн)Республики Саха (Якутия) п. Нюрба Нюрбинского улуса и п. Покровск Хангаласского улуса преобразованы в города республиканского значения.

30 ноября 2004 года законом Республики Саха (Якутия) «Об установлении границ территорий и о наделении статусом городского округа муниципальных образований Республики Саха (Якутия)» муниципальное образование «Жатай» было наделено статусом городского округа.

12 октября 2005 года постановлением Государственного Собрания Республики Саха (Якутия) Оленёкский улус получил статус эвенкийского национального.

8 ноября 2007 года административный центр Мегино-Кангаласского улуса был перенесён из села Майя в п. Нижний Бестях.

В 2008 году был образован Нерюнгринский район.

26 ноября 2008 года постановлением Государственного Собрания Республики Саха (Якутия) Жиганский улус получил статус эвенкийского национального.

Экономика

Промышленность

В 1950-е и последующие годы в связи с открытием алмазоносных месторождений на западе республики была создана и существует и сегодня очень мощная алмазодобывающая промышленная инфраструктура Республики Саха и Российской Федерации.

Промышленность Якутии ориентирована на добычу и обогащение и сырья, республика богата природными ресурсами. На территории Якутии находится крупнейшее в стране Эльконское урановое месторождение с разведанными запасами около 344 тысяч тонн.

В 2011 году начата отгрузка угля с крупнейшего в России Эльгинского угольного месторождения.

Основные секторы промышленности

• добывающая (алмазо-, золото, нефте-, газо-, угле- и другие полезные ископаемые)

• перерабатывающая (гранильная, ювелирная, нефте-газоперерабатывающая, деревообрабатывающая, производство строительных материалов и др.)

• топливно-энергетический комплекс (производство энергоносителей)

• лесная

• машиноремонт

• лёгкая промышленность (кожевенно-обувная и др.)

• пищевая промышленность

Сельское хозяйство

• мясо-молочное животноводство

• коневодство

• оленеводство

• овощеводство, картофелеводство

• пушно-меховое

• рыбный промысел

• сбор ягод и даров природы

Транспорт в Якутии — важная составляющая экономики Якутии и всего северо-востока России, обеспечивает перемещение жизненно важных грузов, товаров, людей, играет важнейшую роль в обеспечении так называемого северного завоза и комфортных условий проживания на Севере, обеспечивает бесперебойное снабжение стратегически важных отраслей экономики — предприятий горнодобывающей промышленности и других. Транспортная сеть не только обеспечивает потребность экономики и населения в перевозках, но и служит материальной базой для социально-экономического развития региона.

Транспорт Якутии — очень большая отрасль народного хозяйства, в которой заняты десятки тысяч людей. Её отличают следующие характерные черты:

• Многообразие. В Якутии представлены практически все виды транспорта — железнодорожный, авиационный, автомобильный, водный (морской и речной) и трубопроводный. Отсутствует электротранспорт — нигде в Якутии нет электрифицированных железных дорог, трамваев и троллейбусов в городах.

• Сложная транспортная схема — сезонность и дороговизна транспорта. Дешёвым круглогодичным транспортом охвачен только юг республики, точнее, полоса вдоль АЯМа. Крайний Север, и вообще весь север Якутии, вынужден жить на сезонном обеспечении грузами и использовать дорогие виды транспорта — например, авиационный, что напрямую сказывается на стоимости жизни на Крайнем Севере.

Доля транспорта в валовом региональном продукте республики составляет 4,4 %. Годовые объёмы грузоперевозок превышают 40 млн т, а пассажироперевозок составляют около 80 млн чел. Основной объём грузов перевозится в короткий навигационный период речным транспортом, доля которого в грузообороте составляет около 60 %.

В 2004 г. Правительством республики утверждена и реализуется Транспортная стратегия развития Республики Саха (Якутия), основанная на положениях Транспортной стратегии России и определяющая транспортную политику, этапы и направления её реализации на период до 2020 года.

Железнодорожный транспорт в Якутии — одна из важнейших составляющих частей транспортной системы республики. С развитием железнодорожного транспорта в республике связываются перспективы интенсификации её экономического развития, освоение месторождение ряда полезных ископаемых, включение значительной части территории республики (на которой проживает большинство её населения) в зону круглогодичной транспортной доступности и снижение затрат на организацию северного завоза.

Начало железнодорожному транспорту в Якутии было положено в 1976 г., когда её границу пересёк путеукладчик строящегося Малого БАМа (Тында — Нерюнгри). Амуро-Якутская железнодорожная магистраль строится постепенно до сих пор, в декабре 2011 г. рельсы дошли до станции Нижний Бестях, по состоянию на март 2014 г. участок от Томмота до Нижнего Бестяха находится в режиме предварительной эксплуатации (осуществляется грузовое сообщение, а также проводятся опытные проходы пассажирских вагонов). Планируется также строительство транспортного перехода (моста или тоннеля) через реку Лену, для того чтобы связать с общероссийской железнодорожной сетью непосредственно столицу республики город Якутск. В юго-восточной Якутии также близко к завершению строительство тупиковой железнодорожной линии Улак — Эльга, соединяющей БАМ с Эльгинским угольным месторождением.

Бурное развитие авиации в XX веке способствовало освоению северных территорий России. По сей день множество населённых пунктов на Севере связаны с внешним миром почти исключительно воздушным путём. В советское время, особенно в период так называемого «развитого социализма», авиация в Якутии была очень развита и обеспечивала надёжную транспортную связь как внутри республики, так и связь республики с другими регионами СССР. После наступления рыночных времён авиация резко сбавила свои обороты. Закрылось множество аэропортов, прежде всего небольших. Цены на билеты стали труднодоступными, по этой причине население в большой своей массе стало избегать авиации и предпочитать другие возможности перемещения, если таковые имеются.

Тем не менее, Якутия продолжает оставаться регионом России с довольно развитым воздушным транспортом. В республике на начало 2010-х гг. действует 23 аэропорта. Авиационный транспорт остаётся основным круглогодичным пассажирским видом транспорта в республике. На долю авиации здесь приходится около 65 % пассажирооборота. Авиация широко используется не только в перевозках пассажиров на дальние расстояния, но также в перевозках на относительно короткие расстояния — во внутрирайонных и межрайонных республиканских сообщениях. Воздушный транспорт выполняет задания МЧС, функции санитарной авиации и другие авиаработы.

На территории Якутии размещено три аэропорта государственного значения (Якутск, Тикси, Чокурдах), 35 аэродромов (включая неиспользуемые) местных воздушных линий и 195 посадочных площадок. Взлётно-посадочные полосы с искусственным покрытием оборудованы в девяти аэропортах: Якутск, Мирный, Тикси, Чокурдах, Черский, Вилюйск, Чульман, Алдан, Полярный. Большинство аэропортов в настоящее время находятся либо в критическом состоянии, либо в стадии прекращения своего существования. В ближайшее время намечается закрыть ряд аэропортов, в то же время реконструировать 16 аэропортов, в восьми из них построить новые здания и сооружения.

Наиболее крупные аэропорты имеют авиасвязи с центральными районами России. Аэропорт Якутска связан прямыми авиалиниями с Москвой, Санкт-Петербургом, Новосибирском, Красноярском, Иркутском, Хабаровском, Магаданом и другими городами, а также осуществляет международные полёты в 13 стран мира. Тиксинский аэропорт федерального значения обеспечивает полёты по высокоширотной трассе и является аэропортом совместного базирования военно-воздушных сил и авиации федеральной пограничной службы.

После развала советского монополиста — компании «Аэрофлот» — в Якутии постепенно оформились три основные авиакомпании: «Якутия», «Полярные авиалинии» и МАП АК «Алроса». Авиакомпания «Якутия» — основная, единая межрегиональная авиакомпания; её главной целью является авиасообщение Якутии с Москвой, другими крупными городами и курортами России, ближнего и отчасти дальнего зарубежья. Авиакомпания «Полярные авиалинии» (единая внутрирегиональная) специализируется на авиаперевозках внутри республики. Мирнинское авиапредприятие «Алроса» главной своей задачей считает обеспечение развития западно-якутского алмазодобывающего кластера экономики и его связи с Якутском, Москвой и другими городами и центрами.

По состоянию на начало 2010-х гг., в СМИ периодически муссируются слухи о грядущем возможном серьёзном реформировании авиационного комплекса республики, а точнее, о слиянии двух или даже всех трёх основных авиакомпаний республики в одну большую.

Бывшие авиакомпании республики: «Сахаавиа» и «Якутские авиалинии» (слились в авиакомпанию «Якутия»), авиакомпания «Илин» (закрылась в 2011 г.).

Водный транспорт — на сегодняшний день основной вид транспорта в республике, играет очень большую роль в обеспечении северного завоза. Именно во время короткой северной навигации, длительность которой составляет примерно 4,5 месяца (с начала июня по середину октября), происходит основной завоз грузов как в республику, так и внутри неё.

Протяжённость эксплуатируемых водных путей на её территории составляет 21,8 тыс. км, из них на обслуживаемые пути приходится 13,6 тыс. км. Якутия обладает разветвлённой сетью водных путей сообщения: участок Северного морского пути; через всю её территорию протекает р. Лена — главная водная магистраль с притоками рр. Алдан и Вилюй; в северной части республики — реки Анабар, Оленёк, Яна, Индигирка и Колыма.

Сеть водного транспорта республики составляют пять речных портов (Ленский, Олёкминский, Якутский, Нижнеянский, Белогорский) и два морских арктических порта — ОАО «Тиксинский морской порт» и ОАО «Зеленомысский морской порт».

Морской транспорт обслуживает 12 арктических улусов — от Хатангского залива до пункта Певек, а также районы Чукотки. Особенностью СМП как водной транспортной магистрали является его ледовитость и краткость навигационного периода (40-70 дней). Всё это обуславливает необходимость специального технического оснащения магистрали и особую организацию плавания (строительство ледоколов, использование воздушного флота для ледовой разведки, создание специальной метеослужбы, средств навигационного слежения и т. д.). Главный морской порт республики — Тикси. В советское время на СМП наблюдалось оживлённое движение, но с 1987 по 2001 гг. грузооборот порта Тикси сократился в несколько раз. В последнее время наметилась тенденция роста грузооборота порта Тикси за счёт увеличения поставок сырой нефти и лесоматериалов на экспорт. В порты республики по СМП завозится около 60 тыс. тонн нефтепродуктов в год из портов Северо-Запада.

Главным водным перевозчиком в республике является ОАО «Ленское объединённое речное пароходство» (ЛОРП) — одно из ведущих транспортно-производственных предприятий не только Республики Саха (Якутия), но и северо-востока страны в целом, внесённое в список системообразующих предприятий России и перечень стратегических предприятий Якутии.

Отличительной особенностью водного флота республики является наличие уникального флота судов класса «река — море» (танкеры, сухогрузы и др. суда). Это позволяет компании ЛОРП выполнять грузоперевозки по Лене, её притокам, другим рекам Якутии и осуществлять каботажное плавание по морю. ЛОРП оперирует на участке Северного морского пути от Хатангского залива до Певека и производит завоз всех необходимых грузов в порты Хатанги, Анабара, Оленёка, Яны, Индигирки, Колымы. Таким образом, ЛОРП играет важную роль в экономике не только Якутии, но и всего северо-востока России.

Кроме ЛОРПа, в транспортном комплексе республики оперируют другие юридические лица — водные перевозчики, такие как «Арктическое морское пароходство», «Колымская судоходная компания», «Янское речное пароходство», ХК «Якутский речной порт» с дочерними предприятиями «Судоходная компания „Якутск“», «Судоходная компания „Вилюй“», «Пассажирское райуправление», а также судоходная компания «АЛРОСА — Лена», являющаяся дочерним обществом ОАО «АЛРОСА».

В воднотранспортном комплексе республики в перевозках также участвуют судоходные компании, базирующиеся в других регионах России. Из Иркутской области: ООО «Верхнеленское речное пароходство» (линия Осетрово — Ленск), ОАО «Киренская РЭБ флота», ОАО «Алексеевская РЭБ флота» и ОАО «Осетровский речной порт». Из Мурманской области: ОАО «Мурманское морское пароходство». Из Владивостока: ЗАО «РИМСКО» (завоз Северным морским путём).

На сегодняшний день, большинство грузов в республику поступает по смешанному железнодорожно-водному маршруту Транссиб — БАМ — порт Осетрово — река Лена. В порту Осетрово (г. Усть-Кут Иркутской области) переваливается 80 % грузов для республики. Эта устойчивая, сложившаяся десятилетиями транспортная схема может постепенно поменяться лишь при условии полной достройки Амуро-Якутской железнодорожной магистрали с выходом её в Якутский речной порт и дальнейшим возрастанием роли железной дороги в деле обеспечения грузовых перевозок в республике.

Якутский речной порт — важный логистический узел северо-востока России. Современный порт построен в 60-х гг. XX в. Играет важную роль в обеспечении северного завоза. Отсюда в период навигации судами класса «река-море» осуществляется завоз грузов на Колыму, Индигирку и другие северные реки, включая не только Якутию, но и Чукотку, север Красноярского края.

Основной объём перевозок как грузов, так и пассажиров приходится на внутриреспубликанские перевозки. Межобластные перевозки тоже значительны — это завоз грузов из порта Осетрово (так называемый северный завоз), а также обмен грузами с Магаданской областью и Чукотским автономным округом. Грузовая обработка флота производится более чем в 200 портах-пристанях, около 30 из которых имеют причальные сооружения и перегрузочную технику. В остальных пунктах суда обрабатываются у необорудованного берега. Грузопоток, поступающий по Северному морскому пути, обслуживается в морских портах Тикси и Зелёный мыс. Водным транспортом перевозятся нефть и нефтепродукты, каменный уголь для нужд жилищно-коммунального хозяйства, лес в плотах, сухогрузы, строительные материалы, продовольствие и др.

Пассажирские перевозки

Водный транспорт в Якутии играет также важную роль в пассажирских перевозках, так как зачастую это не только самый удобный, но и единственный способ добраться до места назначения. Пассажирское сообщение поддерживается пятью оставшимися в строю пассажирскими судами на линиях:

• Якутск — Неелова (Тикси) — т/х «Механик Кулибин», пр. 646;

• Якутск — Жиганск и Якутск — Олёкминск — Чапаево (т/х типа ОМ);

• Якутск — Исит и Якутск — Чейе-Терде (т/х типа «Москва»).

Наряду с пассажирскими линиями большую разветвлённость имеют скоростные пассажирские перевозки. Судами основных пассажирских компаний (ООО «Пассажирское райуправление» и ООО «Ленатурфлот») выполняются рейсы СПК («Ракета», «Метеор», «Восход», «Полесье») по Лене и её притокам:

• из Якутска по направлениям Якутск — Сангар — Жиганск и Якутск — Олёкминск;

• из Пеледуя по направлениям Витим — Ленск — Олёкминск и Пеледуй — Киренск — Усть-Кут.

• по Алдану на СПК «Полесье» осуществляются перевозки по линиям Хандыга — Усть-Мая — Томмот.

Благодаря неразвитости дорожной инфраструктуры Якутии летом другой альтернативы для населения большинства малых населённых пунктов нет, но пассажиропоток ныне обеспечен слабо в связи с малочисленностью населения и дороговизной билетов, количество рейсов сократилось в ряде случаев в десятки раз по сравнению с 70-ми и 80-ми годами. В советское время «Ракеты» ходили также и от Якутска по Лене и Алдану до Хандыги — рейс отменён в 1998 г., а когда на Вилюе была судоходная обстановка (как правило, в начале навигации) — от Якутска по Лене и Вилюю до Вилюйска. Был также весьма пассажиронапряжённый рейс «Ракет» Якутск — Соттинцы. Некоторые из вышеперечисленных рейсов превышают 600—700 км (самый дальний — Якутск—Жиганск 771 км). «Ракета», как правило, отправляется из Якутска рано утром, около 5-6 часов и прибывает к месту назначения вечером, то есть для рейса в одну сторону используется почти весь световой день. Все линии обслуживаются теплоходами ещё советского производства, замены которым нет, так как эти серии давно сняты с производства. Эти суда считались далеко не новыми ещё в 80-е годы — на некоторых из них уже тогда стоял второй или третий по счёту двигатель. Якутские речники по сей день поддерживают ресурс судов-ветеранов, чинят и меняют моторы. Проходит одно десятилетие за другим, но скоростное движение на Лене не умирает.

В советское время важную роль в пассажирских перевозках играли также теплоходы типа «Заря», особенно на небольших реках. Таков был их флот на Лене, Вилюе, Алдане и Колыме:

• Якутск — не менее 6 судов (действовал рейс Якутск — Исит)

• Пеледуй — не менее 4 судов

• Ленск — не менее 4 судов

• Олекминск — не менее 3 судов

• Усть-Кут — не менее 4 судов

• Нюрба — не менее 2 судов (действуют в настоящее время)

• Усть-Мая — 1 судно

• Зырянка — 1 судно

По состоянию на 2014, подтверждённые данные о работающих т/х «Заря» имеются только из Усть-Кута, Нюрбы и Усть-Маи. На Вилюе перевозки осуществляются теплоходом «Заря» (ООО «Вилюй») на линии Нюрба — Малыкай. Остальной флот, видимо, уже не существует.

Автомобильный транспорт

В автобусе. г. Якутск

Автомобильный транспорт также играет очень важную роль для республики, так как, при крайне недостаточном развитии железных дорог, автодороги зачастую являются единственными наземными путями сообщения. Автотранспорт в Якутии развит достаточно хорошо. Его главная уязвимая черта — опять-таки сезонность, так как в республике крайне мало хороших круглогодичных дорог, и большая часть грузоперевозок ведётся по зимникам.

Сеть автомобильных дорог на территории республики имеет протяжённость свыше 30 тыс. км, из которых более половины представлены временными (сезонными) дорогами — автозимниками. Она включает 21,8 тыс. км (65 %) дорог общего пользования, из них с твёрдым покрытием — 7,6 тыс. км. Для республики, в её масштабах, характерно слабое развитие автодорожной сети, территориальная изолированность отдельных дорог, а также значительное развитие ведомственной дорожной сети, которая фактически выполняет функции автодорог общего пользования. Транспортной связью по автодорогам с твёрдым покрытием обеспечены только 16 улусов (районов) из 35. Практически вся сеть автомобильных дорог в районах, расположенных в арктических широтах, представлена зимниками с периодами эксплуатации до 8 и менее месяцев в году, то есть зимой дорожная сеть в Якутии резко возрастает за счёт зимников. Недостатки временных дорог очевидны и огромны, но есть и некоторые преимущества. Так, их обустройство не требует значительных капитальных вложений и времени — по сравнению со строительством категорийных дорог круглогодичного действия. Также они имеют экологические преимущества: при их сооружении не наносится значительного ущерба окружающей среде в зоне вечной мерзлоты. Зимники в Якутии прокладываются, как правило, по каждой крупной реке (например, Колыма, Индигирка, Яна), а внутри районов — практически к каждому населённому пункту, благо их на Севере немного. Протяжённость таких трасс составляет от нескольких сот (Асыма — Сангар — 310 км) до нескольких тысяч километров: например, трассы Удачный — Саскылах — Юрюнг-Хая (1364 км), Хандыга — Батагай — Усть-Куйга (1262 км).

Перспективы развития современной дорожной сети республики связаны с созданием опорной магистральной (широтной и меридиональной) сети надёжных круглогодичных автодорог: Якутск — Большой Невер, Якутск — Вилюйск — Мирный, Якутск — Хандыга — Магадан, Якутск — Амга — Усть-Мая — Нелькан с выходом через Хабаровский край на морской порт Аян. Ведётся строительство автомобильных дорог республиканского значения, которые должны будут обеспечивать внутренние перевозки (Амга — Усть-Мая, Бясь-Кюёль — Кобяй, Хандыга — Эльдикан, Алдан — Олёкминск — Ленск и др.).

Особое место в автодорожной и вообще транспортной сети республики занимает автодорога «Лена» (автомобильный АЯМ), по которой осуществляется регулярная автодорожная связь с другими регионами России. Движение по ней от железнодорожных станций Нерюнгри и Томмот очень интенсивное, что вызывает большую нагрузку и быстрое приведение в негодное состояние, особенно летом в дождливую погоду. Между тем трасса построена по нормативам 30-х — 50-х годов и не рассчитана на такое интенсивное движение большегрузных фур. Реконструкция и капитальный ремонт автодороги, который сейчас проводится, отнесён к приоритетным проектам по формированию опорной дорожной сети республики.

Продолжается строительство и реконструкция важнейшей республиканской автодороги «Вилюй», которая соединяет с общей сетью автомобильных дорог Горный, Вилюйский, Верхневилюйский, Нюрбинский, Сунтарский и Мирнинский районы, а также через автозимник Мирный — Усть-Кут обеспечивает транспортную связь с Иркутской областью. На дороге осталось достроить переходы через водные преграды. В 2007 г. дорога передана в федеральное управление и образовано ФГУ «Упрдор „Вилюй“».

На федеральной автодороге «Колыма» в конце 2000-х гг. были введены в строй ряд важных мостов (через рр. Эльги, Большой Селерикан и др.). Было обеспечено сквозное движение на всём протяжении от Якутска до Магадана, хотя реконструкция дороги на отдельных участках продолжается. Также, на повестке дня стоит сооружение моста через Алдан в районе Хандыги, о необходимости которого говорится уже давно.

Региональные автодороги «Амга» и «Анабар» обеспечивают межрегиональные связи, имеют большое значение для организации завоза грузов, социального развития и промышленного освоения Севера и во многом решают задачи общегосударственного значения.

В Якутии существует правильное автобусное пассажирское сообщение, прежде всего от автовокзала г. Якутска. Междугородное сообщение связывает столицу со сравнительно близкими, так называемыми «подгородными» улусами — Намским, Хангаласским, Мегино-Кангаласским, Амгинским, Чурапчинским, Таттинским и Усть-Алданским. Правда, кроме первых двух, все они находятся на другой стороне реки (так называемые «заречные» районы), поэтому прямое сообщение от автовокзала Якутска существует только в зимнее время. В Нижнем Бестяхе в советское время существовало своё пассажирское автопредприятие, которое в летнее время осуществляло правильные рейсы по расписанию с билетами в райцентры и некоторые другие пункты заречных районов. Однако это предприятие исчезло в 90-х годах XX в. С этих пор и по сей день пассажиров обслуживают частники на разном транспорте (ПАЗ, УАЗ, легковушки), поджидающие на пристани каждый трамвай из Якутска. Ныне в здании бывшего автовокзала Нижнего Бестяха размещается пост полиции.

Также от автовокзала в Якутске ходят автобусы по АЯМу до Алдана — до железной дороги. Правильное автобусное сообщение существует также вокруг других городов Якутии — Нерюнгри, Мирного и др., а также на некоторых участках федеральной дороги «Вилюй».

Трубопроводный транспорт

Трубопроводный транспорт в Якутии играет большую роль в обеспечении населения и предприятий дешёвым топливом, имеет большое стратегическое значение для обеспечения жизнедеятельности на Севере и для внешней торговли и экономических связей.

Трубопроводный транспорт на территории Якутии на начало 2010-х гг. представлен трубопроводами как федерального, так и локального республиканского значения.

• федерального значения:

o нефтепроводом Восточная Сибирь — Тихий океан. В Якутии он проходит через Талаканское нефтяное месторождение, Ленск, Олёкминск, Алдан, Нерюнгри и имеет семь нефтеперекачивающих станций на её территории. Как известно из истории строительства трубопровода ВСТО, ранее планировался другой (южный) вариант прокладки, но в конечном счёте было решено остановиться на нынешнем варианте трассы, так как он даёт возможность на будущее привлечь мощности Талаканского, Верхнечонского, Чаяндинского, Среднеботуобинского и других нефтегазовых месторождений Иркутской области и Якутии. 4 октября 2008 года был осуществлён запуск в эксплуатацию в реверсном режиме части ВСТО от Талаканского месторождения до Тайшета длиной 1105 км, что позволяет осуществлять поставку нефти на Ангарский нефтехимический комбинат. По состоянию на осень 2008 года ежемесячная добыча нефти на месторождении составляет около 120 тыс. т.

• республиканского значения:

o системой газопроводов из Лено-Вилюйской газоносной провинции в центральную Якутию: газопроводы Тас-Тумус — Берге — Якутск — Мохсоголлох и Кысыл-Сыр — Мастах — Берге — Якутск, снабжающие Якутск газом Усть-Вилюйского, Мастахского и Средневилюйского газовых месторождений с многочисленными ответвлениями к другим населённым пунктам Кобяйского и Вилюйского улусов; газопровод Мастах — Берге — Якутск имеет выход по дну Лены на правый берег для газоснабжения заречных улусов;

o газопровод Вилюйск — Ленск из Средневилюйского месторождения;

o нефтепровод Талакан — Витим со Среднеботуобинского нефтегазоконденсатного месторождения.

По местным трубопроводам ежегодно перекачивается порядка 1500 млн кубометров газа и 50 тыс. тонн нефти. Особенностью магистральной газопроводной системы республики является то, что она состоит из двух локальных подсистем — Центрального и Западного региона. Обе подсистемы работают технологически независимо друг от друга. В эксплуатации находятся 4047 км газопроводов и 110 км нефтепроводов (не считая федеральных).

Столица республики была газифицирована в 1967 году, когда было завершено строительство первого магистрального газопровода Тас-Тумус — Якутск.

В ближайших планах — строительство газопровода Якутия — Хабаровск — Владивосток, проектирующегося для поставок природного газа из Якутии в Приморский край и страны Дальнего Востока.

Мост через Лену в районе Якутска

Совмещённый (железнодорожно-автомобильный) мост через р. Лену в районе Якутска — одно из самых масштабных транспортных сооружений, запланированных к строительству в республике. Он будет иметь огромное значение для развития транспорта и всей экономики Якутии, и не только её. По одному из представленных проектов, мост будет состоять из 9 пролётов длиной 154 м каждый. Он соединит действующие и строящиеся широтные автомагистрали «Колыма», «Вилюй» и «Амга» со строящейся меридиональной железной дорогой Беркакит — Томмот — Якутск, обеспечит заход грузовых поездов непосредственно в порт Якутска для перегрузки на речной транспорт и сокращения издержек, обеспечит возможность создания в городе Якутске крупного мультимодального транспортного узла, где воедино сольются несколько видов транспорта — железнодорожный, речной, авиационный и автомобильный, а саму столицу Якутии, где проживает четверть населения республики и наличествует большой промышленный потенциал, надёжно соединит круглогодичной и дешёвой транспортной связью с «большой землёй».

Планируемый мост длиной около 3 км позволит сократить себестоимость доставки грузов, устранить сезонность в их завозе, а также улучшить транспортную обеспеченность и стимулировать мобильность жителей республики. После постройки совмещённого железнодорожно-автомобильного моста в корне изменится транспортная схема республики: Якутск и центральные районы республики, где проживает около 80 % населения, перейдут на круглогодичное транспортное обеспечение, понятие «северный завоз» сохранится лишь для арктических районов республики. Большая часть грузопотока, предназначенного для центральной Якутии, с речного транспорта постепенно переместится на железнодорожный. За счёт устранения или минимизации значения мелководного плеча Осетрово — Якутск произойдёт улучшение и удешевление схемы завоза грузов. Якутский речной порт будет работать в связке с железнодорожным транспортом, принимать грузы и отправлять его по воде в северные районы. В перспективе, появляется возможность организации единого смешанного железнодорожно-водного маршрута Китай — АЯМ — Якутский речной порт — р. Лена — Северный морской путь — Европа.

Постройка моста необходима также с точки зрения задела на будущее: выхода железной дороги на левый берег р. Лена, что позволит в будущем использовать мощности западно-якутских месторождений, а в отдалённом будущем возможна постройка широтной железной дороги Усть-Кут — Ленск (что прописано в Стратегии развития железных дорог России до 2030 года) и далее до Якутска. Постройка совмещённого моста позволит также соединить сразу несколько автомагистралей: строящуюся автодорогу «Вилюй», которая должна соединить Иркутскую область с Якутией, автомагистрали «Лена», «Колыма» и «Амга».

Эффективность проекта строительства и эксплуатации ж/д линии Беркакит — Томмот — Якутск с учётом строительства совмещённого мостового перехода через р. Лену в районе г. Якутска значительно выше, чем строительство железной дороги только до пос. Нижний Бестях и речного терминала на правом берегу реки Лены. Отсюда следует, что максимальный эффект достигается только при постройке именно совмещённого железнодорожно-автомобильного моста. Варианты с только железнодорожным или только автомобильным мостом не дают нужного эффекта и, по сути, экономически невыгодны. Например, если оставить железную дорогу в Нижнем Бестяхе и отказаться от идеи довести её до собственно Якутска, то возникнет очень сложная транспортная схема — необходимость перегрузки большого количества грузов на автотранспорт, затем перевозить весь этот автотранспорт на паромах через великую сибирскую реку. Схема выглядит и громоздкой, и даже нереальной. Вполне возможна ситуация, когда грузы, привезённые по железной дороге, будут просто «затовариваться» в Нижнем Бестяхе — нужно большое количество автомобилей, паромов, работников. Каждый год на транспортировку грузов из Нижнего Бестяха до Якутска по такой схеме будут уходить большие средства, что абсолютно обесценивает идею «сэкономить» на мосте, отказавшись от него или сделав только автомобильным. Напротив, построенный совмещённый железнодорожно-автомобильный мост является в данном случае единственным экономически обоснованным решением. Серьёзные экономисты давно уже подсчитали, что мост окупится за сравнительно короткий срок — порядка 8-10 лет. За идею совмещённого моста выступают: правительство Якутии, руководство РЖД, компании «Железные дороги Якутии», ЗАО «Инжиниринговой корпорации „Трансстрой“», все проектные институты и научные организации, экономисты, журналисты серьёзных изданий, пишущие на транспортные темы.

При завершении строительства железной дороги и совмещённого железнодорожно-автомобильного мостового перехода через реку Лену в районе г. Якутска будет:

• решена проблема сезонности завоза грузов в г. Якутск и на левый берег Лены. Исчезнет вековое препятствие в виде отсутствия в течение 4-6 месяцев осеннего и весеннего периодов транспортной связи между Нижним Бестяхом и левым берегом р. Лены;

• отпадёт необходимость перевалки на левый берег р. Лены более половины доставляемых по железной дороге грузов с использованием ледово-паромной переправы с высокими эксплуатационными расходами по осуществлению доставки грузов;

• обеспечена безопасность эксплуатации газовых месторождений, расположенных на левом берегу р. Лены, а также будет гарантироваться надёжная поставка резервного топлива для Якутской ГРЭС и круглогодичная связь столицы республики — г. Якутска и её левобережной территории с сетью железных дорог России;

• сформирована единая транспортная сеть федеральных автомобильных дорог «Лена», «Колыма» и «Вилюй» и, соответственно, круглогодичное сообщение между Республикой Саха (Якутия), Амурской, Магаданской, Иркутской областями и Хабаровским краем;

• обеспечены круглогодичные перевозки и кардинальное снижение транспортных и торгово-снабженческих издержек при осуществлении внешних и внутренних торгово-экономических связей Республики Саха (Якутия) по сравнению с действующей схемой перевозок, обеспечена значительная экономия средств республиканского и федерального бюджетов, направляемых на обеспечение «северного завоза»;

• за счёт снижения транспортных издержек даст мощный мультипликативный толчок развитию проектов новых перерабатывающих предприятий, вообще промышленности Якутска, созданию новых рабочих мест и как следствие — к улучшению качества жизни региона в целом;

• совмещённый железнодорожно-автомобильный мост (переход) обеспечит намного бо́льшую универсальность, гибкость и надёжность транспортной системы, нежели переход, сделанный только для одного из этих видов транспорта.

Политическое устройство

Саха (Якутия) является республикой в составе Российской Федерации. Многие положения Основного Закона Якутии повторяют положения общероссийской Конституции.

Источником власти в Республике Саха (Якутия) является народ, состоящий из граждан всех национальностей. Никакая часть народа, никакая отдельная личность не может присвоить себе право осуществления государственной власти.

Народ осуществляет свою власть непосредственно, а также через органы государственной власти и органы местного самоуправления. Высшим выражением власти народа являются референдум и свободные выборы.

Действующая Конституция Республики Саха (Якутия) была утверждена 2 апреля 1992 года и вступила в силу 27 апреля 1992 года — в день образования в 1922 году Якутской АССР. Этот день объявлен одним из государственных праздников в республике — Днём Республики.

Высшим должностным лицом Республики Саха (Якутия) является Глава Республики (Ил Дархан), который также возглавляет исполнительную власть республики и исполняет свои обязанности в течение 5 лет. После подписания Президентом РФ В. В. Путиным Федерального закона «О внесении изменений в Федеральный закон „Об общих принципах организации законодательных (представительных) и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации“ и в Федеральный закон „Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации“» Глава Республики Саха (Якутия) избирался на должность по представлению Президента РФ Государственным Собранием (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия). В настоящее время, с возвращением в 2012 г. прямых выборов глав субъектов, Глава Республики Саха (Якутия) избирается прямым, тайным и всеобщим голосованием народа РС(Я).

Глава Республики Саха (Якутия) — Борисов Егор Афанасьевич (с июня 2010 года).

Высшим представительным, законодательным и контрольным органом Республики Саха (Якутия) является Государственное Собрание (Ил Тумэн) — парламент республики.

Государственное Собрание (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) является однопалатным законодательным органом и состоит из 70 депутатов. Собрание избирается сроком на 5 лет.

Председателем Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) является Жирков Александр Николаевич (с 2 октября 2013 года).

Правительство

Правительство Республики Саха (Якутия) представляет исполнительную власть в республике. Структура и состав правительства определяются решениями Президента и Правительства Республики Саха (Якутия). В настоящее время правительство Якутии состоит из председателя (премьер-министрa), двух первых заместителей председателя, пяти заместителей председателя, 16 министров и семи председателей Госкомитетов.

Председателем Правительства Республики Саха (Якутия) с июня 2010 года является Данчикова Галина Иннокентьевна. Она сменила на этом посту Егора Борисова, занявшего должность Президента Республики Саха (Якутия).

Государственные и официальные языки

Согласно 46 статье Конституции Республики Саха (Якутия), государственными языками Республики Саха (Якутия) являются язык саха и русский язык. Языки коренных малочисленных народов Севера являются официальными в местах компактного проживания этих народов.

Культура

В Якутске работают Государственный академический Русский драматический театр им. А. С. Пушкина, Театр юного зрителя, Саха академический театр им. П. А. Ойунского, Государственный театр оперы и балета Республики Саха (Якутия) имени Д.К. Сивцева – Суоруна Омоллоона, Государственный театр эстрады, Национальный театр танца Республики Саха (Якутия) им. С. А. Зверева-Кыыл Уола, Театр Олонхо. Также в городе можно посетить Национальный художественный музей Республики Саха (Якутия), Якутский государственный музей истории и культуры народов Севера им. Ем. Ярославского, Сахацирк и единственный в мире Музей хомуса народов мира.

СМИ

В Якутии издаются республиканские газеты: «Якутия» (на русском языке), «Саха сирэ» («Якутская земля/страна» — на якутском языке), общественно-политические еженедельники «Якутск вечерний» и «Наше время» (на русском языке), «Кыым» («Искра» — на якутском языке), республиканские журналы «Чолбон» и «Полярная звезда» и 34 районные газеты, имеется информационный аналитический портал YSIA.ru (на русском, якутском и английском языках), а также многие другие.

Религия

Согласно масштабному опросу исследовательской службы «Среда», проведённому в 2012 году, пункт «Исповедую православие и принадлежу к РПЦ» выбрали 38 % опрошенных, «не верю в бога» — 26 %, «верю в бога (в высшую силу), но конкретную религию не исповедую» — 17 %. Пункт «Исповедую традиционную религию предков, поклоняюсь богам и силам природы» в Якутии выбрали 13 % опрошенных — второй результат в РФ, «Исповедую христианство, но не причисляю себя ни к одной из христианских конфессий» — 1 %, «Исповедую ислам, но не являюсь ни суннитом, ни шиитом» — 1 %, «Исповедую ислам суннитского направления» — 1 %. Остальные — меньше 1 %.

Праздники Якутии

Помимо общероссийских государственных и официальных праздников, в Якутии отмечаются республиканские государственные праздники:

• 27 апреля — День Республики Саха (Якутия),

• 21 июня — Национальный праздник Ысыах.

• 27 сентября — День государственности Республики Саха (Якутия)

Население Якутии

Численность населения республики по данным Госкомстата России составляет 959 689 чел. (2016). Плотность населения — 0.31 чел./км² (2016). Городское население — 65.41 % (627752).

В центральной части территории Якутии проживает около 500 тыс. чел. В основном в Якутске, Мегино-Кангаласском, Амгинском, Чурапчинском, Усть-Алданском, Горном, Хангаласском улусах.

• Пик рождаемости Якутии был в 1987 году

• В 1991 году был рекорд по численности населения — 1 118 983

• С 1991 года численность Якутии постоянно падает: отток русских, украинцев и белорусов, якуты стали меньше рожать.

• 2010 года установлен рекорд низкой рождаемости почти у всех народов Якутии, кроме эвенков.

• Число пенсионеров может достичь 37 % от всего населения уже в 2020 году.

• 2011 год — рекорд по иммиграции из Киргизии, Узбекистана и Китая, а также из 24 субъектов России в Якутию.

Яку́ты (среди местного населения распространено произношение — якуты́; самоназвание саха; мн. ч. сахалар) — народ, коренное население Якутии. Якутский язык принадлежит к тюркской группе языков. По результатам Всероссийской переписи населения 2010 года в России проживало 478,1 тыс. якутов, главным образом, в Якутии (466,5 тыс.), а также в Иркутской, Магаданской областях, Хабаровском и Красноярском краях. Якуты являются наиболее многочисленным (49,9 % населения) народом в Якутии (второй по численности — русские — 37,8 %) и самым крупным из коренных народов Сибири в границах РФ.

Самоназвание

Самоназвание также саха, мн. сахалар. Существует также старинное самоназвание уранхай (также пишется ураанхай, ураангхай; якут. урааҥхай), ныне используемое в песнях, торжественной речи и олонхо.

История и происхождение

Основные группы Якутов – амгинско-ленские (между Леной, нижним Алданом и Амгой, а также на прилегающем левобережье Лены), вилюйские (в бассейне Вилюя), олёкминские (в бассейне Олёкмы), северные (в тундровой зоне бассейнов рек Анабар, Оленёк, Колыма, Яна, Индигирка). Говорят на якутском языке тюркской группы алтайской семьи, имеющем группы говоров: центральную, вилюйскую, северо-западную, таймырскую. Верующие – православные.

В этногенезе Якутов участвовали как тунгусское население таёжной Сибири, так и тюрко-монгольские племена, расселившиеся в Сибири в 10-13 веках и ассимилировавшие местное население. Этногенез Якутов завершился к 17 веку.

К началу контактов с русскими (1620-е годы) Якуты делились на 35-40 экзогамных "племён" (дьон, аймах, русские "волости"), крупнейшие – кангаласцы и намцы на левобережье Лены, мегинцы, борогонцы, бетунцы, батурусцы – между Леной и Амгой, насчитывавшие до 2-5 тыс. человек.

По археологическим и этнографическим данным, якуты сформировались в результате поглощения южными тюркоязычными переселенцами местных племен среднего течения реки Лены. Предполагают, что последняя волна южных предков якутов проникла на Среднюю Лену в XIV-XV веках. В процессе переселения в Восточную Сибирь якуты освоили бассейны северных рек Анабара, Оленька, Яны, Индигирки и Колымы. Якуты модифицировали оленеводство тунгусов, создали тунгусо-якутский тип упряжного оленеводства.

Племена часто враждовали между собой, делились на более мелкие родовые группы – "отцовские роды" (ага-ууса) и "материнские роды" (ийэ-ууса), т.е., по-видимому, восходящие к разным жёнам прародителя. Существовали обычаи кровной мести, обычно заменявшейся выкупом, воинских посвящений мальчиков, коллективной рыбной ловли (на севере – ловли гусей), гостеприимства, обмена подарками (бэлэх). Выделилась военная аристократия – тойоны, управлявшие родом при помощи старейшин и выступавшие военными вождями. Они владели рабами (кулут, бокан), по 1-3, редко до 20 человек в семье. Рабы имели семью, часто жили в отдельных юртах, мужчины часто служили в военной дружине тойона. Появились профессиональные торговцы – так называемые городчики (т.е. люди, ездившие в город). Скот находился в частной собственности, охотничьи, пастбищные угодья, сенокосы и др. – в основном в общинной. Русская администрация стремилась затормозить развитие частной собственности на землю. При русском управлении Якуты делились на "роды" (ага-ууса), управлявшиеся выборными "князьцами" (кинээс) и объединявшиеся в наслеги. Во главе наслега стояли выборный "большой князь" (улахан кинээс) и "родовое управление" из родовых старшин. Общинники собирались на родовые и наслежные сходы (муннях). Наслеги объединялись в улусы во главе с выборным улусным головой и "инородной управой". Эти объединения восходили к другим племенам: Мегинский, Борогонский, Батурусский, Намский, Западно – и Восточно-Кангаласский улусы, Бетюнские, Батулинские, Оспецкие наслеги и др.

Традиционная культура наиболее полно представлена амгинско-ленскими и вилюйскими Якутами. Северные Якуты близки по культуре эвенкам и юкагирам, олёкминские сильно аккультурированы русскими.

Включение якутов в состав Русского государства в 1620-1630-е годы ускорило их социально-экономическое и культурное развитие. В XVII-XIX веках главным занятием якутов было скотоводство (разведение рогатого скота и лошадей), со второй половины XIX века значительная часть стала заниматься земледелием, охота и рыболовство играли подсобную роль.

Основные традиционные занятия – коневодство (в русских документах 17 века Якуты назывались "конными людьми") и разведение крупного рогатого скота. За лошадьми ухаживали мужчины, за рогатым скотом – женщины. На севере разводили оленей. Скот держали летом на подножном корму, зимой в хлевах (хотонах). Сенокошение было известно до прихода русских. Якутские породы скота отличались выносливостью, но были малопродуктивны.

Было развито также рыболовство. Ловили рыбу в основном летом, но также зимой в проруби; осенью устраивалась коллективная неводьба с разделом добычи между всеми участниками. Для бедняков, не имевших скота, рыболовство было основным занятием (в документах 17 века термин "рыболов" – балыксыт – употребляется в значении "бедняк"), на нём специализировались также некоторые племена – так называемые "пешие Якуты" – осекуи, онтулы, кокуи, кирикийцы, кыргыдайцы, орготы и другие.

Охота была особенно распространена на севере, составляя здесь основной источник пропитания (песец, заяц, северный олень, лось, птица). В тайге к приходу русских была известна как мясная, так и пушная охота (медведь, лось, белка, лисица, заяц, птица и др.), в дальнейшем из-за снижения численности зверей её значение упало. Характерны специфические приёмы охоты: с быком (охотник подкрадывается к добыче, прячась за быка), конная гоньба зверя по следу, иногда с собаками.

Существовало собирательство – сбор сосновой и лиственничной заболони (внутренний слой коры), заготавливавшейся на зиму в сушёном виде, кореньев (сарана, чекана и др.), зелени (дикий лук, хрен, щавель), из ягод не употреблялась малина, считавшаяся нечистой.

Земледелие (ячмень, в меньшей степени пшеница) было заимствовано у русских в конце 17 века, до середины 19 века было развито очень слабо; его распространению (особенно в Олёкминском округе) способствовали русские ссыльные поселенцы.

Была развита обработка дерева (художественная резьба, раскраска ольховым отваром), бересты, меха, кожи; из кожи делали посуду, из конских и коровьих шкур, сшитых в шахматном порядке, – коврики, из заячьего меха – одеяла и др.; из конского волоса ссучивали руками шнуры, плели, вышивали. Прядение, ткачество и валяние войлока отсутствовали. Сохранилось производство лепной керамики, выделявшей Якутов среди других народов Сибири. Были развиты плавка и ковка железа, имевшие товарное значение, плавка и чеканка серебра, меди и др., с 19 века – резьба по мамонтовой кости.

Передвигались в основном верхом, грузы перевозили вьюком. Были известны лыжи, подбитые конским камусом, сани (силис сыарга, позднее – сани типа русских дровен), запряжённые обычно в быков, на севере – оленьи прямокопыльные нарты; типы лодок общие с эвенками – берестяная (тыы) или плоскодонная из досок; парусные суда-карбасы заимствованы у русских.

Зимние поселения (кыстык) располагались вблизи покосов, состояли из 1-3 юрт, летние – у пастбищ, насчитывали до 10 юрт. Зимняя юрта (балаган, дьиэ) имела наклонные стены из стоячих тонких брёвен на прямоугольном бревенчатом каркасе и низкую двускатную крышу. Стены обмазывались снаружи глиной с навозом, крыша поверх бревенчатого настила устилалась корой и землёй. Дом ставился по сторонам света, вход устраивался в восточной стороне, окна – в южной и западной, крыша была ориентирована с севера на юг. Справа от входа, в северо-восточном углу, устраивался очаг (осох) – труба из жердей, обмазанных глиной, выходившая через крышу наружу. Вдоль стен устраивались дощатые нары (орон). Наиболее почётным был юго-западный угол. У западной стены находилось хозяйское место. Нары слева от входа предназначались для мужской молодёжи, работников, справа, у очага, – для женщин. В переднем углу ставились стол (остуол) и табуреты. С северной стороны к юрте пристраивался хлев (хотон), часто под одной крышей с жильём, дверь в него из юрты находилась позади очага. Перед входом в юрту устраивался навес или сени. Юрта была окружена невысокой насыпью, часто с заборчиком. У дома ставилась коновязь, часто украшенная резьбой. Летние юрты мало отличались от зимних. Вместо хотона поодаль ставились хлев для телят (титик), навесы и др. Встречалась коническая постройка из жердей, покрытых берестой (ураса), на севере – дёрном (калыман, холуман). С конца 18 века известны многоугольные срубные юрты с пирамидальной крышей. Со 2-й половины 18 века распространились русские избы.

Традиционная мужская и женская одежда – короткие кожаные штаны-натазник, меховой набрюшник, кожаные ноговицы, однобортный кафтан (сон), зимой – меховой, летом – из конской или коровьей шкуры шерстью внутрь, у богатых – из ткани. Позднее появились тканевые рубахи с отложным воротником (ырбахы). Мужчины подпоясывались кожаным поясом с ножом и огнивом, у богатых – с серебряными и медными бляшками. Характерен женский свадебный меховой длинный кафтан (сангыйах), расшитый красным и зелёным сукном и золотым позументом; нарядная женская меховая шапка из дорогого меха, спускающегося на спину и плечи, с высоким суконным, бархатным или парчовым верхом с нашитыми на него серебряной бляхой (туосахта) и другими украшениями. Распространены женские серебряные и золотые украшения. Обувь – зимние высокие сапоги из оленьих или конских шкур шерстью наружу (этэрбэс), летние сапоги из мягкой кожи (саары) с голенищем, покрытым сукном, у женщин – с аппликацией, длинные меховые чулки.

Основная пища – молочная, особенно летом: из кобыльего молока – кумыс, из коровьего – простокваша (суорат, сора), сливки (кюэрчэх), масло; масло пили растопленным или с кумысом; суорат заготавливали на зиму в замороженном виде (тар) с добавлением ягод, кореньев и др.; из него с прибавлением воды, муки, кореньев, сосновой заболони и др. приготавливалась похлёбка (бутугас). Рыбная пища играла главную роль для бедняков и в северных районах, где не было скота, мясо употреблялось в основном богатыми. Особенно ценилась конина. В 19 веке входит в употребление ячменная мука: из неё делали пресные лепёшки, оладьи, похлёбку-саламат. В Олёкминском округе были известны овощи.

Семья малая (кэргэн, ыал). До 19 века сохранилось многожёнство, причём жёны часто жили раздельно и вели каждая своё хозяйство. Калым состоял обычно из скота, часть его (курум) предназначалась для свадебного пира. За невестой давали приданое, по ценности составлявшее около половины калыма, – в основном предметами одежды и утвари.

Во второй половине XVIII века большинство якутов было обращено в христианство, однако сохранялось и шаманство.

В жизни якутов религия играла первенствующую роль. Якуты считают себя детьми доброго духа айыы, верят, что могут стать духами. Вообще, якут с самого зачатия окружен духами и богами, от которых он находится в зависимости. Почти все якуты имеют представление о пантеоне богов. Обязательный обряд - кормление духа огня при торжественных случаях или на лоне природы. Почитаются священные места, горы, деревья, реки. Благословения (алгыс) являются часто настоящими молитвами. Якуты каждый год празднуют религиозный праздник «Ысыах». Передаваемый из поколение в поколение сказителями древний эпос «Олонхо» включён в список Всемирного нематериального наследия ЮНЕСКО. Другим известным самобытным культурным феноменом является так называемый якутский нож. Существует множество региональных вариаций якутского ножа, но в классическом варианте он представляет собой клинок длиной от 110 до 170 мм, насаженный на деревянную ручку, сделанную из березового капа с кожаными ножнами.

Православие распространилось в 18-19 веках. Христианский культ сочетался с верой в добрых и злых духов, духов умерших шаманов, духов-хозяев и др. Сохранились элементы тотемизма: род имел животного-покровителя, которого запрещалось убивать, называть по имени и др. Мир состоял из нескольких ярусов, главой верхнего считался Юрюнг айы тойон, нижнего – Ала буурай тойон и др. Важным был культ женского божества плодородия Айыысыт. Духам, живущим в верхнем мире, приносили в жертву лошадей, в нижнем – коров. Главный праздник – весенне-летний кумысный праздник (Ысыах), сопровождавшийся возлияниями кумыса из больших деревянных кубков (чороон), играми, спортивными состязаниями и др. Был развит шаманизм. Шаманские бубны (дюнгюр) близки к эвенкийским. В фольклоре был развит богатырский эпос (олонхо), исполнявшийся речитативом особыми сказителями (олонхосут) при большом стечении народа; исторические предания, сказки, особенно сказки о животных, пословицы, песни. Традиционные музыкальные инструменты – варган (хомус), скрипка (кырыымпа), ударные. Из танцев распространены хороводный осуохай, игровые танцы и др.

Школьное обучение велось с 18 века на русском языке. Письменность на якутском языке с середины 19 века. В начале 20 века формируется интеллигенция. (http://yarodom.livejournal.com/1212673.html)

Согласно распространненной гипотезе, предками современных якутов является кочевое племя курыканов, жившее до XIV века в Забайкалье. В свою очередь, курыканы пришли в район озера Байкал из-за реки Енисей.

Большинство учёных полагает, что в XII-XIV веках н. э. якуты несколькими волнами мигрировали из области озера Байкал в бассейн Лены, Алдана и Вилюя, где они частично ассимилировали, а частично вытеснили эвенков (тунгусов) и юкагиров (одулов), живших здесь ранее. Якуты традиционно занимались скотоводством (якутская корова), получив уникальный опыт разведения крупного рогатого скота в условиях резко-континентального климата в северных широтах, коневодством (якутская лошадь), рыбной ловлей, охотой, развивали торговлю, кузнечное и военное дело.

Согласно якутским легендам, предки якутов сплавлялись вниз по Лене на плотах со скотом, домашним скарбом и людьми, пока не обнаружили долину Туймаада — пригодную для разведения крупного рогатого скота. Сейчас на этом месте находится современный Якутск. Согласно тем же легендам возглавляли прародителей якутов два предводителя Эллэй Боотур и Омогой Баай.

По археологическим и этнографическим данным, якуты сформировались в результате поглощения южными тюркоязычными переселенцами местных племен среднего течения Лены. Предполагают, что последняя волна южных предков якутов проникла на Среднюю Лену в XIV—XV веках. В расовом отношении якуты принадлежат к центральноазиатскому антропологическому типу североазиатской расы. По сравнению с другими тюркоязычными народами Сибири, они характеризуются наиболее сильным проявлением монголоидного комплекса, окончательное оформление которого происходило в середине второго тысячелетия нашей эры уже на Лене.

Около 94 % якутов генетически относятся к гаплогруппе N1c1. Общий предок всех якутских N1c1 жил 1300 лет назад. Также имеют определённое распространение гаплогруппа R1 и гаплогруппа C.

Предполагается, что некоторые группы якутов, например, оленеводы северо-запада, возникли сравнительно недавно в результате смешения отдельных групп эвенков с якутами, выходцами из центральных районов Якутии. В процессе переселения в Восточную Сибирь, якуты освоили бассейны северных рек Анабара, Оленька, Яны, Индигирки и Колымы. Якуты модифицировали оленеводство тунгусов, создали тунгусо-якутский тип упряжного оленеводства.

Сосуществование кочевников-якутов с местными народами не всегда носило мирный характер: так, легендарный хангаласский тойон XVI века Баджей был убит восставшими против него эвенками (тунгусами). Его знаменитый внук тойон Тыгын небезуспешно пытался объединить якутские племена в 1620-х годах, однако, в конечном итоге, вынужден был подчиниться русским.

Некоторые историки считают, что объединительная деятельность Тыгына была вызвана переходом якутских племен к раннеклассовому обществу и возникшими тогда предпосылками к появлению у них протогосударства. Другие обращают внимание на слишком жёсткие методы в его политике, которые не приводили к подчинению других родов, а напротив — отталкивали даже некоторых сподвижников, способствуя децентрализации.

Включение якутов в состав Русского государства в 1620—1630-е годы ускорило их социально-экономическое и культурное развитие. В XVII—XIX веках главным занятием якутов было скотоводство (разведение рогатого скота и лошадей), со второй половины XIX века значительная часть стала заниматься земледелием; охота и рыболовство играли подсобную роль. Основным типом жилища был бревенчатый балаган, летним — разборная ураса. Одежду шили из шкур и меха. Во второй половине XVIII векабольшая часть якутов была обращена в христианство, однако сохранялись и традиционные верования.

Под русским влиянием среди якутов распространилась христианская ономастика, почти полностью вытеснив дохристианские якутские имена. В настоящее время, якуты носят как имена греческого и латинского происхождения (христианские), так и якутские имена.

Якутские имена

Современная якутская антропонимическая модель трехчленна, соответствует русской «имя + отчество + фамилия». В большинстве своем компоненты данной AM полностью русские (Егор Захарович Иванов), но многие фамилии имеют якутское происхождение (Яков Еремеевич Могусов). В наши дни иногда встречается также и якутское личное имя. Наиболее распространены у якутов русские отыменные фамилии Иванов, Петров, Васильев и др. Характерно, что в якутской антропонимии есть ряд фамилий «церковного» происхождения: Протодьяконов, Дьячковский, Попов, а среди имен засвидетельствованы, даже у людей молодого поколения, такие, как Иван, Евдокия, Иннокентий, Егор, Афанасий, Прокопай и др., почти вышедшие из употребления у русских. Обычно же современные молодые люди носят такие «паспортные» имена, как русские краткие формы: Галя, Таня, Петя, Света, Зина, Надя и т. п. Русские имена, отчества и фамилии появились с приходом русских и христианизацией якутов (XVII — XVIII вв.). Русские антропонимы претерпели значительные звуковые преобразования в соответствии с произносительными нормами якутского языка, например: Анна — Аана, Григорий — Киргиэлэй, Дарья — Даарыйа, Мария — Маарыйа, Николай — Ньукулай, Павел — Байбал и др. В ряде случаев различия в звуковой системе русского и якутского языков обусловливают возникновение нескольких вариантов одного и того же заимствованного из русского имени в якутском языке: Евдокия — Двэбдэкиэйэ, Двэбдэ-киэй, Трофим — Дороппуун, Доропуун. Якуты, знающие русский язык, употребляют обычно неизменную (русскую) форму имени. В официальных случаях в современном языке принято русское произношение и написание заимствованных имен, а в сфере повседневно-бытового общения и в художественной литературе допускается и якутское написание. Во многих случаях в якутский язык вошли и закрепились простонародные формы русских имен, например: Микиитэ — Микита (Никита), Огдооччуйа — от народного Овдотья, Авдотья (Евдокия); несколько вариантов от имени Гавриил в его народной форме Гаврила - а именно, Хабырылла, Хабрыыла. Среди заимствованных русских имен у якутов бытуют их уменьшительные формы, так же подвергшиеся звуковым преобразованиям: Арыыса — Ариша, Бааньа — Ваня, Бааса — Вася, Бааска — Васька, Басыыка — Васютка, Кирилкэ — Кирилка, Лухааскы — Лукашка, Макаар-ка — Макарка, Матырыас — Матреша и др. Широко были распространены имена, образованные с помощью якутских уменьшительно-ласкательных аффиксов -каан, -чаан, -с, -ча, -лаан, -чик, -лыыр, -ка (последний якутский аффикс совпадает с аналогичным в русском языке), дающие ряд звуковых вариантов согласно фонетическим законам якутского языка, например: Дьаакыпчаан от Дьаакып (Яков), Маайыс от Маарыйа (Мария), Мэхээчэ от Мэхээлэ (Михаила), Маайыстаан от Маарыйа (Мария), Уйбаанчык от Уйбаан (Иванчик от Иван), Уйбаанныыр (Иванушка), Тайылалыыр (Данилушка), Кээтикэлиир (Катенька), Ааныка (Анка). Они употребляются для именования людей всех возрастов и продолжают функционировать в разговорном языке и художественной литературе. От некоторых русских заимствованных имен возникли усеченные формы, например: Мотуо, Мотуона от Мотуруона (Матрена). Личное имя может сопровождаться нарицательным, дающим возрастную характеристику именуемому, например: Сэмэнчикуол ’мальчик Сеня’, Маайыс кыыс ’девочка Маша’, Ааныс эмээхсин ’старуха Аннушка’. В послереволюционный период у якутов так же, как и у других народов Советского Союза, появились такие имена, как Ким, Коммунар, Спартак, Марат, Светлана, а также новые имена, пришедшие через русский язык: Альбина, Артур, Роза, Клара и др. В прошлом, до принятия православия, у якутов одни из имен давались при рождении, другие приобретались позже. Собственно якутские имена продолжали употребляться наряду с полученными при крещении русскими именами, выступая часто в качестве их составного компонента, например: Логуй Уйбаан, т. е. Иван, он же Логуй, Тойтох Киргиэлэй, т. е. Григорий, он же Тойтох. Имена, полученные при рождении, были образованы от якутских апеллятивов. Выбор имени имел разные мотивы. В одних случаях имя давалось по физическому недостатку новорожденного, в других оно указывало на какие-либо обстоятельства, сопутствовавшие его рождению, в третьих имя имело «нехорошее», «уничижительное» значение, так как давалось с целью предохранить новорожденного от болезней, смерти, от «злых духов». С этой же целью, т. е. чтобы обмануть «злых духов», вместо полученного при рождении имени, которое становилось запретным, давали прозвище, употреблявшееся как имя. Чаще всего в качестве имен-прозвищ выступали названия предметов, животных или другие «некрасивые» слова. Прозвища, полученные позже, отражающие черты внешности, характера или в связи с какими-либо событиями, а также по месту жительства и т. п., служили именами и по употребительности могли даже заменять последние. Многие из имен-прозвищ утратили с точки зрения современного якутского языка свои этимологические значения, или же значение имени неизвестно, если имя было заимствовано (Бухха, Мээнчэ, Лаппарыйа, Ычыгыр и др.). Но есть среди них прозвища с сохранившимся значением. И те и другие имена могли быть получены при рождении и после; при этом первые (с затемненным значением) обычно принадлежат людям пожилого возраста. Имена-прозвища, семантика которых ясна и сейчас, восходят к нарицательным именам существительным — названиям предметов, растений и животных, частей тела человека или животного, например: Атырдьах ’вилы’, Кытах ’большая деревянная чаша’, Манчаары ’осока’, Куобах ’заяц’. Самую большую группу составляют прозвища, подчеркивающие хорошие или, чаще, дурные стороны характера человека, заметные черты его внешности, походки, манеры держаться, физические недостатки, например: Сэргэх ’чуткий’, осторожный’, Чоруун ’резкий’, ’грубый’, Болторхой ’круглолицый’. Прозвище могло быть дано также по названию местности или по ее характерному признаку, например: Хорула (’приехал из Хорулы’), Арбай ’кустарник’. Встречаются прозвища-этнонимы и ласкательные выражения: Брааскай ’бурят’, Далбарай ’птенчик’, Биэбэй ’голубчик’, ’голубушка’. Многие прозвища образованы от заимствованных из русского языка существительных: Алаадьы ’ оладья’, Бороон ’барон’, Нууча ’русский’, ’русак’, Саллаат ’солдат’. Якутские имена-прозвища могут быть не только односложными, которые преобладают, но и сложными, чаще всего определительными словосочетаниями, например: Оччугуй Уйбаанныыр ’Иванушка младший’, Тимир Айах = тимир ’железо’ + айах ’рот’, а также ’самый большой кубок для питья’. На протяжении длительного времени (XVII — XX вв.) якутские имена существовали как вторые имена наряду с официальными русскими именами, полученными при крещении. И сейчас очень многие якуты разных возрастов, особенно в деревнях, имеют прозвища, которыми до сих пор пользуются в повседневном общении и по которым знают иной раз друг друга лучше, чем по именам. Но налицо ярко выраженная тенденция к переходу их в разряд прозвищ. Они все реже функционируют как имена, а у городского населения и вообще исчезают. В настоящее время в качестве официального (и единственно возможного) имени новорожденные часто получают собственно якутские имена. Якуты берут их из народного эпоса, из популярных произведений современных якутских писателей, дают их в честь крупных рек Якутии, выбирают из старых, а также создают совершенно новые, например: мужские современные национальные имена — Айал, Айан, Айдар, Алдан, Вилюй, Долан, Дюлустан, Кустур, Манчары, Нюргун, Нюргустан, Нюргустай, Омогой, Уолан, Элляй; женские — Айта, Нюргусун, Сайсары, Саргылана, Сардана, Туяра, Туярыма, Туллуктана, Туллукчана, Яна, Тюркана (из тюрк + Аана). В якутских национальных именах-прозвищах не было специальных морфологических показателей для разделения имен на мужские и женские. Например, имя Тимир Айах зафиксировано как имя девочки; в то же время Айах употреблялось также как мужское имя. Одни имена зафиксированы только как мужские (Айал, Сылан, Тимирдэй), другие как исключительно женские (Чыскый Удаган, Чычкыйа — часть женского имени), третьи — как и мужские и женские (Быллай). В современных национальных именах принадлежность к полу выражается морфологически только в некоторых женских именах с помощью аффикса -а по аналогии с русскими. Образованию фамилий у якутов на базе дохристианских имен положили начало русские письмоводители, атаманы, чиновники, купцы, именуя местных жителей по «русскому образцу» с указанием на отцовство («Чука Капчинов, сын Капчина Октова ...»; «... от князца Муруки Кытахова...»; «князец Кутуях Кытчиев»). Таким образом, от имен отцов с помощью русских суффиксов -ов, -ев, -ин были созданы первые якутские фамилии. Они сохранились до настоящего времени: Тайахов (тайах ’палка’, ’посох’), Тингеев (тиинг ’белка’), Кыльяров (кылый ’прыгать на одной ноге’) и др. Некоторые фамилии образовались от названий местности, например Сергеляхская (фамилия женщины) — от якутского топонима Сэргэлээх (’местность с коновязным столбом’ + рус. -cкая). С течением времени появились фамилии на основе русских имен, а затем и русские отчества на -ович, -евич. К женским именам отчества стали присоединяться значительно позже, причем вначале они не отличались по форме от мужских (Акулина Николаевич). В настоящее время отчества широко распространены среди якутов: Ньукулай Уйбаанабыс (Николай Иванович), Баылайабына Васильевна, Хаарылабыс Карлович. Русские суффиксы, образующие фамилии, так же как и суффиксы, образующие отчества, в якутском произношении претерпевали звуковые изменения, например: Кустуукап (Кустуков) = мужское прозвище Кустук радуга’ + рус. -ов, Тимирдээйэп (Тимирдяев) = мужское прозвище Тимирдэй (тимир ’железо’) + рус. -ев, Маппыайап (Матвеев) = Маппыай (Матвей) + рус. -ов. Компоненты современной якутской антропонимической модели, сложившейся по типу русской, функционируют в повседневно-бытовом общении и в официально-деловой жизни так же, как и компоненты русской антропонимии в общественно-языковой практике русских. (Источник: http://ejonok.ru/names/%D0%AF%D0%BA%D1%83%D1%82%D1%8B)

Личные имена

Традиционные личные имена обычно имеют буквальное значение (названия животных, растений, других объектов природы). В прошлом был распространён обычай давать ребёнку «отвратительное» имя, дабы отпугнуть злых духов — известный и у других народов языческий обычай. Однако сейчас такие традиционные имена если даже кому и даются, то в обществе не используются.

Женские

• Айаана — Аяна (айан) — путь, дорога

• Айга — Айга

• Айгылаана — Айгылана, Айгилана (изобретательница)

• Айгыына — Айгина

• Айкүллэ — Айкюлле (күл-смейся)

• Айлаана — Айлана

• Айталыына — Айтали́на, Айта

• Айхаана — Айхана

• Айыы Куо — Аико («айыы» — светлое божество, «куо» — красавица)

• Айыы Сиэнэ— Айсена (дословно внук/потомок светлого Бога Айыы,т.е. святая, принадлежащая к божественному роду)

• Айыына — Аи́на (от Айыы — название светлых божеств)

• Алаайа — Алая

• Алгыстаана — Алгыстана, Алгистана

• Алдаана — Алдана (от названия р. Алдан — одного из притоков Лены)

• Алтаана — Алтана (алтан — медь)

• Амаана — Амана

• Арчыына — Арчына, Арчина

• Байаана — Баяна

• Барахсаана — Барахсана

• Дайаана — Дая́на (летящая, воздушная)

• Дойдууна — Дойдуна

• Илүньах — Илюняк

• Качага — Качага

• Күбэйэ — Кюбее

• Күндүүнэ — Кюндюне

• Күннэй — Кюнней (от «Күн» — солнце, буквально — солнышко, солнечная)

• Күөрэгэй — Кёрегей (жаворонок)

• Кыдаана — Кыдана, Кида́на ( буран,холод; или сверкать от кыдамныыр)

• Кыйаара — Кияра (даль, высь, необъятность.)

• Кыталыына — Киталина (от Кыталык — Стерх)

• Кэскилээнэ — Кескиле́на (кэскил — будущее)

• Кэрэчээнэ — Керечене (кэрэ — прекрасная)

• Мичийэ — Мичие (улыбчивая)

• Намыйа — Намия

• Намыына — Намына, Намина

• Нарыйаана — Нарыяна, Нарияна (нежная)

• Ньургуйаана — Нюргуя́на (женский вариант мужского имени Нюргун одного из мифических богатырей древности; ньургуһун — прострел)

• Ньургустаана — Нюргустана (см. Ньургуйаана)

• Ньургуhуна — Нюргухуна (от ньургуhун — подснежник)

• Сааскыйа — Саския

• Сайаана — Саяна

• Сайаара — Саяра (см. Сайыына)

• Сайдыына — Сайдына

• Саймыына — Саймина

• Сайнаара — Сайнара — думающая

• Сайсаары — Сайсары, Сайсари (от названия местности Сайсар)

• Сайыына — Саи́на (сайын — лето)

• Самаана — Самана

• Санаайа — Саная

• Сандаара — Санда́ра (сандаар — сиять)

• Саргылаана — Саргылана, Саргила́на (саргы — луч)

• Сарыада — Саряда

• Сардаана — Сарда́на (сардаана — название цветка)

• Сахаайа — Сахая (саха — якут)

• Сахайаана — Сахаяна (см. Сахаайа)

• Сыралыма — Сиралима

• Талбаана — Талбана

• Туйаара, — Туя́ра, (букв. легкая, воздушная)

• Туйаарыма — Туярима

• Туйаарыма Куо — Туяримако

• Туйгууна — Туйгуна

• Туймаада — Туймата

• Туллуктаана — Туллуктана

• Тупсууна — Тупсуна

• Тускулаана — Тускулана (тускул — будущее)

• Тэбийа — Тебия

• Уйгууна — Уйгу́на (уйгу — богатство)

• Уйгулаана — Уйгулана (см. Уйгуна)

• Умсуура — Умсура

• Уруйдаана — Уруйдана

• Ypyмэччи — Юрюмеччи мотылёк

• Хаарчаана — Харча́на (от «хаар» — снег, букв «Снегурочка», аналог — Снежана)

• Хаачылаана — Хачылана, Хачилана

• Харыстаана — Харыстана, Харистана

• Хотууна — Хотуна

• Чогуйаа — Чогуя

• Чөмчүүнэ — Чёмчюнэ

• Чэлгийээнэ — Челгиене

• Чэмэлиинэ — Чемелине

• Чыбылла — Чибилла

Мужские

• Айаал — Аял (Ай — изобретать; происхождение от слова "Айтыл")

• Айаан — Аян (айан — путешествие)

• Айантай — Аянтай (букв. айан — дальный путь)

• Айастаан — Аяста́н (букв. айаас — необъезженный, айа — усталость)

• Айатас — Аятас (верный друг)

• Айдар — Айдар (сильный, могучий, знаменитый)

• Айдархан — Айдархан ( главный и сильный король, как лев)

• Айдын — Айдын

• Айнаан — Айнан (см. Айаан)

• Айтал — Айта́л (от айыы названия светлых божеств, от "ай" - творить и "тал" - выбирать)

• Айтас — Айтас

• Айуол — Аёл

• Айхаал — Айха́л (букв. радость)

• Айхаан — Айхан (см. Айхал)

• Айыы Сиэн — Айсен (сиэн - внук; дословно внук/потомок светлого Бога Айыы)

• Алаадыы — Алады (букв. оладья)

• Алаас — Алас (луг и поляна, саха постоянная основатель)

• Албан — Албан (говорят о значении имени очень хороший, замечательный, превосходный, прекрасный и отличный)

• Алгый — Алгый (букв. благословенный)

• Алгыс — Алгыс (см. Алгый)

• Алгыр — Алгыр (хваткий, способный, человек с большой эрудицией, находчивый, предприимчивый)

• Алдан — Алдан (заинтересованность, увлечение, утешение; имя Алдан связано с обстоятельством, что рожденный ребенок будет увлечением и утешением для родителей или пожилых бабушек и дедушек)

• Алдын — Алдын

• Аман — Аман (здоровый, крепкий, свежий и бодрый)

• Аныы — Аныы

• Аныс — Аныс

• Арбай — Арбай (букв. кустарник)

• Арылхан — Арылган

• Арчын — Арчын (чистильщик освободитель, спаситель, избавитель, защитник)

• Аhыч — Асыч

• Аталамы — Аталамы (божество и творец и покровитель лошадей, основоположник, зачинатель; основатель)

• Атырдьах — Атырдьак (вилы)

• Ахчанныр — Акчанныр

• Баатыр — Батыр (от баҕатыр, 20 века в якутском словаре бухатыыр — богатырь. Русское слово богатырь также произошло от слова багатыр)

• Баҕача — Багача

• Бадьээй — Баджей (Баджей)

• Байаҥ — Баян (множество, огромное богатство-посетитель)

• Байанай — Баянай (охотник-зверолов и рыбак)

• Байҕа — Байга

• Байдам — Байдам

• Байыылай — Баылай

• Балтуга — Балтуга

• Балунча — Балунча

• Барахсан — Барахсан (любимый; охрана и защита)

• Бароон — Барон

• Барылан — Барылан (богатство, имущество, знание)

• Биэбэй — Бебей (букв. голубчик)

• Бойдой — Бойдой

• Бойдон — Бойдон

• Болторхой — Болторгой (букв. круглолицый)

• Боотур — Ботур (защитник; защищать народ и родину)

• Бөчөөх — Бёчёх (волк)

• Брааскай — Браскай

• Букдур — Букдур

• Булбудах — Булбудак

• Булгудах — Булгудак

• Булчут — Булчут (охотник)

• Бүлүhүт — Бюлюсют

• Бэгэчаан — Бегечан

• Бэкичэл — Бекичел

• Бэргэн — Берген (букв. меткий)

• Бэрт — Берт (доблестный)

• Быгынас — Быгынас

• Быйман — Быйман

• Быйаман — Быяман (делать богатство)

• Быркина — Быркина

• Быркиҥа — Быркина

• Бырхаан — Быркан

• Бытык — Бытык

• Бытыхаан — Бытыкан

• Бычига — Бычига

• Бэhэчаан — Бегечан

• Бэтэ — Бетя

• Дабаан — Дабан (высокое стремление, сильное желание)

• Дабыл — Дабыл

• Дабын — Дабын

• Дайан — Даян (легкий, бодрый)

• Далан — Далан (широкий, свободный и просторный)

• Далбар — Далбар (букв. птенчик)

• Далбарай — Далбарай (белый жаворонок)

• Далдуй — Далдуй

• Дархаан — Дархан, Дарга́н (важный, горделивый; спесивый, чванный)

• Добун — Добун (тяжелый и трудный)

• Дойду — Дойду (наделять землей, имеющий огонь, преданный и родоначальный человек)

• Долан — Долан (см. Долган)

• Долган — Долган

• Долун — Долун (победитель, победа революции)

• Дохсун — Дохсун (букв. удалой)

• Дуолан — Дуолан (букв. удалой)

• Дүпсүн — Дюбсюн

• Дүпсүнн — Дюбсюнь

• Дыгын — Дыгын (см. Тыгын)

• Дьаакып — Дьякып

• Дьамух — Тямук

• Дьаҥы — Дьяны

• Дьулус — Дьулус (упорный, целеустремленный)

• Дьулустаан — Дьулустан, Джулустан

• Дьулусхаан — Дьулусхан

• Дьулуур — Дьулур

• Дьулэй — Дьулей (глухой)

• Дьурустаан — Дьурустан (высокий, прямой, ровный, энергичный и настойчивый)

• Дьуон — Дьён, Жён

• Дэгудэр — Дегудер

• Дэлгэй — Делгей

• Дэлэгэй — Делегей (обеспеченный)

• Дэлэм — Делем

• Ийэрэнэй — Ереней

• Идьилл — Ижиль

• Иргэн — Ирген

• Кардакас — Кардагас

• Кинтэй — Кинтей (надменный)

• Кудай — Кудай (букв. вселенная)

• Кудук — Кудук (букв. колодец)

• Куйкэй — Куйкей

• Кук Дьа — Кукдья, Кукжа

• Кукчан — Кукчан

• Кунай — Кунай

• Курчэхан — Курчеган

• Курэйаак — Куреяк

• Кустук — Кустук (подобный, яркий, ослепительный, боевая стрела)

• Кустуктаан — Кустуктан (см. Кустуктаан)

• Куобах — Кобах (букв. заяц)

• Күндүл — Кундул (светлый и яркий)

• Күндүмэн — Кюндюмен (см. Күндүл)

• Күстээх — Кюстех (могучий)

• Күөрэгэй — Кёрегей (любимый, подобный, искренний, задушевный жаворонок)

• Күүтүмэй — Кютумей (долгожданный)

• Кытаанах — Кытанах (крепкий)

• Кытах — Кытах (букв. большая деревянная чаша)

• Кытырэй — Кытырей

• Кэнчээри — Кенчери́ (букв. новое вместо старого, новое поколение)

• Кэрэмэн — Керемен (хороший и любимый)

• Кэскил — Кескил (букв. лучшее будущее)

• Лаҥхы — Ланхы

• Мавр — Мавр

• Мадан — Мадан

• Майдьаах — Майзяк

• Манчаары (от имени знаменитого в прошлом якутского народного героя 19 века; букв. осока)

• Маныка — Маныка

• Манылах — Манылак

• Мичил — Мичи́л (букв. улыбка, радость, счастье)

• Модун — Моду́н (мощный, мужественный)

• Молдьоҕор — Молдьёгор, Мольжёгор

• Мохсоҕол — Мохсогол (сокол)

• Мургун — Мургун

• Мүлдьү — Мюлдю

• Мэлдэхэ — Мелтехе

• Мунньан — Муньян (Мунньан Дархан)

• Мэник — Меник (шалун)

• Мэнҥэх — Менех

• Намылга — Намылга

• Нуолан — Нолан (букв. рассудительный, неспешный)

• Нусэнэх — Нусенек

• Ньургун — Нюргу́н (славный, самый лучший)

• Ньургустаан — Нюргустан (тяжелый и грузный)

• Одун — Одун (букв. молить бога)

• Оҕоро — Огоро

• Ойээнэк — Оенек

• Ойогостур — Оёгостур

• Ойуун — Оюн (шаман)

• Окос — Окос

• Окох — Окок

• Окуй — Окуй

• Омоҕой Баай — Омогой Бай (Омогой Бай)

• Онэх — Онек

• Оргуй — Оргуй

• Ордук — Ордук (лучший)

• Отэх — Отех

• Оттуй — Отуй

• Оччут — Очут (сенокосчик)

• Өдүкэй — Одюкей

• Өктөм — Октём (здоровый и крепкий)

• Өнөр — Онёр (букв. выращивать, взращивать)

• Өркөн — Еркен

• Саарын — Сарын (обещающий)

• Сайдам — Сайдам (букв. развитие)

• Саллаат — Салат (букв. солдат)

• Сандал — Сандал (чистый и свежий)

• Сандаман — Сандаман (см. Сандал)

• Саргын — Саргын (счастливый, удачливый)

• Силик — Силик

• Сөчүл — Сочюл

• Сулус — Сулус (звезда)

• Сулустаан — Сулуста́н (см. Сулус)

• Сунхалыр — Сунхалыр

• Сүргэн — Сюрген

• Сүрүхаай — Сюрюкай

• Сырал — Сырал (тёплый и общительный)

• Сэргэ — Серге

• Сэргэх — Сергех (чуткий и осторожный)

• Тайбыыр — Тайбыр

• Таймыыр — Таймыр

• Талбан — Талбан

• Талыгыр — Талыгыр

• Талыман — Талыман

• Таман — Таман

• Тарагай — Тарагай (лысый)

• Тарбох — Тарбок

• Тарбыыр — Тарбыыр

• Таркок — Таргок

• Тархай — Таргай

• Тимир — Тимир (железный, крепкий и твёрдый)

• Тимирэй — Тимирей

• Тобох — Тобок

• Тогурай — Тогурай

• Толбон — Толбон (светлый и яркий)

• Толлуман — Толлуман (бесстрашный)

• Томмот — Томот

• Тонох — Тонок

• Тонэх — Тонек

• Тохтотой — Тохтотой

• Трэхаа — Трека

• Тыгын — Тыгын (от имени легендарного якутского правителя 17 века; главный и сильный)

• Тымыр — Тымыр (см. Тимир)

• Тыртык — Тыртык

• Туйгун — Туйгун

• Тукай — Тукай

• Тулуй — Тулуй (тяжёлый и трудный)

• Тулуйхан — Тулуйхан (см. Тулуй)

• Тускул — Тускул (см. Кэскил)

• Тускун — Тускун

• Туркун — Туркун

• Түбэй — Тюбей

• Түбэк — Тюбяк

• Түскүнн — Тюскунь

• Түмэн — Тюмен

• Тэбикэй — Тебикей

• Тэрикэ — Терике

• Уйгун — Уйгун (уйгу-богатство)

• Уйгулаан — Уйгулан (см. Уйгун)

• Уйгу-Быйан — Уйгу-Быян

• Уолан — Уолан (букв. мужчина)

• Уолантай — Уолантай (см. Уолан)

• Ураан — Уран (умелый, искусный, смекалистый)

• Урсун — Урсун

• Уруй — Уруй (радость и торжество)

• Усун — Усун

• Уххаан — Ухан (имеющий стремлений, охотно следующий за другим)

• Эччит — Эчит (мясоруб)

• Үргэл — Урге́л (созвездие Плеяд)

• Ханбунча — Канбунча

• Харах — Харах

• Харысхаан — Харысха́н (букв. защищающий кровь)

• Хасаул — Касаул

• Хатамаллай — Хатамалай

• Хатан — Хатан

• Хойуутан — Хоютан

• Холүсүк — Колюсюк

• Хомус — Комус (букв. тростник)

• Хомусүк — Комусюк

• Хомустаан — Хомустан (см. Хомус)

• Хорула — Хорула

• Хотой — Хотой (орел)

• Хоһуун — Хохун (трудолюбивый, смелый)

• Хырсын — Кырзын

• Чаҕыл — Чагыл

• Чакыл — Чакыл

• Чокон — Чокон

• Чоррун — Чорун (резкий и грубый)

• Эллэй — Элей (Эллэй Боотур)

• Эргис — Эргис (от имени одного из мифических богатырей — Эргиса, также означает «вертящийся», «энергичный»)

• Эрилик — Эрилик

• Эркин — Эргин (букв. честный)

• Эрхаан — Эрга́н (букв. мужская кровь, мужественный)

• Эрчим — Эрчи́м (букв. энергичный)

• Эрчимэн — Эрчимен (см. Эрчим)

• Эрэл — Эрэл (старший )

• Эчинэй — Эчиней

• Эчинэк — Эчинек

Культура и быт

В традиционном хозяйстве и материальной культуре якутов много черт, сходных с культурой скотоводов Центральной Азии. На Средней Лене сложилась модель хозяйства якутов, сочетающая скотоводство и экстенсивные виды промыслов (рыболовство и охота) и их материальная культура, адаптированная к климату Восточной Сибири. В частности можно отметить уникальные породы якутских коров и якутских лошадей отлично приспособленных к жизни в суровых климатических условиях. На севере Якутии также распространён самобытный тип упряжного оленеводства.

Жилищем являлся бревенчатый балаган (якутская юрта) и ураса, покрытая берестой. С XX в. якуты стали строить избы. Юрты якутов Поселения якутов состоят из нескольких домов (юрт), расположенных на большом расстоянии друг от друга. Жилище якутов создается из круглых стоячих бревен. Но используются в строительстве только мелкие деревья, так как рубка больших считается грехом. Двери расположены с восточной стороны, навстречу солнцу. Внутри юрты находится обмазанный глиной камин. Жилище имеет много небольших окон. Вдоль стен расположены широкие лежаки разной высоты. У входа – самый низкий. На высоком спит только хозяин юрты. Лежаки отделены друг от друга перегородками. Для постройки юрты выбирается низкое место, защищенное от ветров. Помимо этого, якуты ищут «счастливое место». Поэтому среди могучих деревьев не селятся, так как они уже взяли всю силу земли. Есть еще множество таких моментов, как и в китайской геомантии. При выборе места для строительства юрты обращаются к шаману. Часто юрты строятся разборными, чтобы можно было их перевозить при кочевом образе жизни. (Читайте подробнее на FB.ru: http://fb.ru/article/214598/traditsii-i-obyichai-yakutov-kultura-i-byit-narodov-yakutii)

В древности коренные народы севера Якутии (в том числе и якуты) вывели породу собак, которая получила название «Якутская лайка». Также распространена придворовая порода крупных якутских собак, отличающиеся своей неприхотливостью.

Передаваемый из поколение в поколение сказителями древний эпос Олонхо (якут. олоҥхо) включён в список Всемирного нематериального наследия ЮНЕСКО.

Народные певцы якутов использовали горловое пение.

Из музыкальных инструментов наиболее известен хомус — якутский вариант варгана и струнно-смычковый инструмент кылыһах (кырыымпа).

Самобытным культурным феноменом является т. н. якутский нож.

Традиционный якутский костюм (якут. саха таҥаһа) — это национальный костюм якутов. В нём сочетаются культурные традиции разных народов, он приспособлен для полярного климата, что отражается как в крое одежды, так и в её оформлении.

Описание

Сложившаяся в ХΙΙΙ веке якутская одежда сочетает в себе множество разнородных элементов. Особенно ярко это проявляется в верхней одежде, где отмечается использование самых разных по фактуре и цвету материалов: разношерстый мех, сукно, жаккардовый шёлк, ровдуга, кожа. Костюм украшается орнаментальными вставками, бисером, металлическими украшениями и подвесками. Претерпевая различные трансформации и модификации, под влиянием происходящих исторических событий в социальной и культурной жизни этноса, народный костюм сохраняет древнейшие художественные традиции.

Материалы и конструкция

Якутская дохристианская одежда ХVII-ХVIII вв. изготавливалась в основном из природных натуральных материалов — кожи, замши, меха домашних животных, так как основным видом хозяйственной деятельности якутов, как тюркского народа, было табунное коневодство и разведение крупного рогатого скота. Шкуры пушных зверей использовались для дополнительного утепления в зимних изделиях, в основном, в качестве отделки. Меховые полосы в два ряда нашивались по краю борта, низу изделия и рукава — приём оформления, обусловленный, прежде всего, холодным климатом и перенятый у северных народов. Привозные шёлковые, шерстяные ткани импортного производства, полученные путём натурального обмена, применялись в качестве отделки, так как были дорогими. Китайская хлопчатобумажная ткань «дабы» шла на нательную одежду, но её могли позволить себе только богатые люди. Бедные же люди изготавливали нательные и летние изделия (рубахи, халатоподобную одежду) в основном из тонких замшевых кож.

У многих народов в основе покроя изделий лежит прямолинейный крой, как наиболее рациональный и часто обусловленный формой и размерами материала. Традиционный якутский крой в этом смысле не является исключением. Так, повседневные изделия в основном имеют прямокроеный стан и рукав. Женская одежда такого покроя, в отличие от мужской, декорируется или нашивками из прорезной кожи по кокетке или бисерными и меховыми полосами по краям борта и подола.

Нарядная, праздничная одежда якутов, как правило, имеет более сложный покрой — обычно стан делают расширенным к низу, рукава имеют сборку по окату. Такой рукав называют «бууктаах», то есть, формы «буф», якуты заимствовали его из русской городской одежды, также как и отложные воротники. Облегчённые кафтаны с асимметричной застёжкой, характерные для прибайкальских народов, носили зажиточные якуты. Пальто богато декорировалось по борту бисерной вышивкой, металлическими элементами и узкой полоской дорогого меха.

Особый интерес с точки зрения заимствования культурных традиций костюмов других народов представляет халатообразное изделие из ткани дабы с цельнокроеными рукавами, которую носили женщины летом. Эти изделия сильно отличаются от перечисленных выше изделий своей конструктивной формой. Очевидно, крой перенятый у восточно-азиатских народов, не имел большого распространения и развития из-за нерационального расхода ткани.

Женская одежда «таҥалай сон»

Наиболее распространенным и характерным для якутской одежды считается крой «оноолоох, бууктаах» — когда-то перенятый у русских военных и путешественников, но видоизменённый в соответствии с якутскими культурно-художественными традициями. Такие изделия обязательно имеют складки по боковым и среднему шву спинки («оноо») и рукав со сборкой по окату («буук»). Пальто такого покроя носили как мужчины, так и женщины. Различие проявлялось в декоративном оформлении. У мужчин пальто шили из кожи или ткани дабы. Пальто из ткани имело бархатный воротник и манжеты. Женские пальто такого покроя изготавливалось из меха или замши, в зависимости от сезонного назначения. Варианты пальто из замши шили с декоративными вставками из сукна или шёлка. Если размер шкуры не позволял изготовить объёмную, удлинённую одежду, например зимнее пальто «сагынньях», комбинировали разные материалы — замшу, мех пушных зверей, ткани. Другая разновидность такого покроя называется «кытыылаах». Как вид верхней одежды он распространился значительно позже, с распространением мануфактурных тканей. Эти изделия отличались от «оноолоох» тем, что по краю борта, низа изделия и рукава нашивалась широкая двойная полоса из сукна. Такую одежду женщины носили в прохладные дни.

Наиболее древним считается крой одежды «таҥалай». Это изделие небольшого объёма, выполненное из ровдуги с меховой отделкой. Отличительные особенности этого изделия: меховая надставка в верхней части рукава; разрезы по боковым швам; декоративный элемент с металлическими подвесками на уровне талии по бокам. В разных вариациях подобное оформление присутствует во многих изделиях различного сезонного и функционального назначения. Наиболее ярким примером стиля «таҥалай» считается изделие с укороченным меховым рукавом, кокеткой, отлётным элементом по переду, богато декорированный бисером и металлической отделкой. По мнению некоторых исследователей, назначение одежды свадебное. Эти изделия бережно хранились, передавались по наследству, как большую ценность. Однако, этот крой в дальнейшем не получил развития. К началу ХХ века он практически исчез из употребления.

В дальнейшем на развитие традиционной якутской одежды повлияло распространение и широкое использование тканей. Этот фактор повлиял не только на крой одежды, но и на культуру одежды якутов в целом.

Религия

До прихода русских, среди якутов была распространена традиционная религия Аар Айыы. Якуты считают себя детьми Бога (Таҥара) и Родственниками Двенадцати Белых Айыы. Якут с самого зачатия окружен Иччи (духи) и Айыы (небожители), от которых он находится в зависимости, это отражено даже в таком аспекте, как повседневный костюм. Обязательный обряд — Благословение Айыы при торжественных случаях или на лоне природы. Почитаются священные места, горы, деревья, реки. Благословения (алгыс) являются часто настоящими молитвами. В прошлом у якутов существовал также Обряд воздушного погребения.

Якуты каждый год празднуют «Ысыах», день воспевания Белых Айыы, прародителей людей на земле. На охоте или рыбалке задабривают «Байанай» — дух охоты и удачи, ставят «Сэргэ» при знаменательных событиях. Кормят огонь в жилищах и на местах охоты. Почитают священные места, уважают «алгыс», слушают «Олонхо» и звучание «хомуса».

Традиционная якутская религия официально зарегистрирована в управлении министерства юстиции Российской Федерации по Республике Саха (Якутия). 10 января 2012 года в управлении министерства юстиции РФ по РС(Я) руководитель общественной религиозной организации «Аар Айыы итэҕэлэ» (Аар Айыы үөрэҕэ), алгысчыт высшего десятого клана Августина Яковлева и ответственный секретарь организации Тамара Тимофеева получили официальное свидетельство о государственной регистрации.

В XVIII веке произошла массовая христианизация коренных жителей Ленского края — не только якутов, но и эвенков, эвенов, юкагиров, чукчей, долган. С деятельностью православного духовенства связаны развитие народного образования и просвещения народов Якутии, появление литературы на национальных языках, углубление процессов межэтнических взаимодействий. С XVIII века большинство якутов — православные христиане. У большинства якутов фамилии русского (православного) происхождения. Массовая христианизация коренных жителей Якутии носила преимущественно формальный характер; новообращённые долгое время сохраняли весьма поверхностное представление о православной религии, а христианство принимали главным образом надеясь на ослабление ясачного гнёта (тем, кто принимал христианство, полагались льготы).

На сегодняшний день, большинство якутов исповедуют христианство, распространена и традиционная вера.

Фольклор

Самым крупным жанром якутского фольклора является героический эпос — олонхо (так же обозна¬чается и отдельное сказание). Основное его содержание — героические подвиги богатырей во благо племени айыы аймага и ураангхай саха, поэтому сказания называются по имени ггавного героя («Эр Соготох», «Ньургун Боотур», «Кыыс Дэбилийэ»). Олонхо генетически близко к сказаниям тюрко-монгольских народов Сибири. Исполняется эпос народными сказителями — олонхосутами. Речи персонажей поются, остальной текст сказывается речитативом, обычно без инструментального сопровождения. В мифах, легендах и преда¬ниях интерпретированы основные вехи древней истории якутского этноса. В них заметны элементы раннего представле¬ния человека об окружающем мире, отражены этические нормы поведения и житейские правила.

Олонхо́ (якут. Олоҥхо) — древнейшее эпическое искусство якутов (Саха). Занимает центральное место в системе якутского фольклора. Термин «олонхо» обозначает как эпическую традицию в целом, так и название отдельных сказаний. В 2005 году ЮНЕСКО объявило олонхо одним из «шедевров устного и нематериального наследия человечества».

Структура

Поэмы, длина которых в среднем составляет 10 000 — 15 000 стихотворных строк, исполняются народными сказителями (олонхосутами). Путём контаминации различных сюжетов якутские олонхосуты в прошлом создавали еще более крупные олонхо, но они остались не записанными. Талант сказителя должен отличаться многогранностью. Помимо актерского и певческого мастерства сказители должны обладать даром импровизации и ораторским искусством. Олонхо исполняется без музыкального сопровождения. Речи персонажей поются для каждого в особой тональности, остальной текст сказывается говорком. По словам олонхосутов, самые крупные олонхо пелись в течение семи суток (дней и ночей). «Нюргун Боотур Стремительный» — наиболее известный из якутских олонхо, состоит из 36 тысяч стихотворных строк.

Сюжеты

Космогония олонхо выстроена в соответствии с религией Айыы. Действие в олонхо происходит в трёх мирах — Верхнем (якут. Үөhээ Дойду), Среднем (якут. Орто Дойду) и Нижнем (якут. Аллараа Дойду). В середине мироздания находится Аал Луук Мас — Мировое Древо, корни которого уходят в Нижний мир, приют тёмных враждебных сил, крона растет в Среднем мире, где живут люди, а ветви устремлены высоко в небо, где обитают божества Верхнего мира.

Основная тема олонхо — это судьба эпического племени Айыы аймага, прародителей людей, установление счастливой и богатой жизни в Среднем мире. Здесь необходимо отметить, что одной из главных черт олонхо как жанра является его своеобразный историзм, олонхо задумано, создано и подаётся как своеобразная история всего человеческого общества (как это часто бывает в эпических сказаниях). Но история эта не реальная, а мифологическая. Можно выделить три группы сюжетов, на которых основываются сказания. Первая из них - олонхо о заселении Среднего мира людьми племени Айыы аймага. Потомки божеств Айыы, посланные (а не изгнанные, в отличие от некоторых других подобных эпических сказаний) из Верхнего мира, оказываются в Среднем мире, с предназначением заселить его, в тот момент, когда земля только появляется, и становятся её первыми жителями, людьми из племени "айыы аймага" (букв. родичи айыы).В этих сюжетах описывается строение Вселенной, всех трёх её миров, их жители, предыстория появления первых людей в Среднем мире, а также изначальная их жизнь с момента появления на земле, организация ими своего жизненного уклада, и преодоление препятствий на этом пути. В таких сюжетах подробно описывается установившийся миропорядок и мифологическая география. Ко второй группе сюжетов относятся сказания о деяниях героев-выдающихся жителей Средней земли, основателей могучих племён или родов. Так, герой опубликованного О.Н. Бётлингком олонхо Эр Соготох не знает своего происхождения. Он обращается к духу-хозяйке Среднего мира, обитающей в священном дереве, и узнает о своем божественном происхождении и высоком предназначении стать родоначальником племени ураангхай саха. Герой отправляется за суженой, проходит множество испытаний в упорной борьбе с Абасы (якут. Абааhы) — враждебными племенами, обитающими в Нижнем мире, и находит судьбою предназначенную жену. И становится родоначальником процветающего народа. Третью группу олонхо объединяет тема защиты племен "айыы аймага" от разрушительных действий враждебных тёмных сил Абасы. В некоторых сказаниях богатыря Айыы, призванного стать защитником, божества из Верхнего мира, специально отправляют в Средний мир, по просьбе его жителей. В других же сюжетах защитниками своего племени становятся рожденные при чудесных обстоятельствах дети самих жителей Среднего мира. В каждом конкретном олонхо указанные мотивы соединяются, образуя сложные сюжетные переплетения. При этом, целое сказание может описывать историю нескольких поколений героев одного рода,или состоящих с ними в родстве, вплетая её в контекст всеобщей истории племён айыы аймага.

Устойчивость сюжетов олонхо выработала систему персонажей. Главный герой — это богатырь или богатырка из племени божеств Айыы (или людей, айыы-аймага).Как правило, главный герой,с самого рождения наделён множеством необыкновенных качеств (силой, умом, красотой). Основная его цель — выполнение предназначенного судьбой: борьба за создание семьи, защита интересов рода, племени или всех людей. Противоборствующей силой в олонхо является богатырь из племени Абасы,тёмных созданий, враждебных людям. Остальные персонажи группируются вокруг главного героя и его противника, представляя собой членов их семей и племен. Особое место среди действующих лиц олонхо занимают мифологические персонажи: верховное божество Юрюнг Айыы Тойон (якут. Үрүҥ Айыы Тойон), бог-покровитель лошадей Кюн Джёсёгёй (якут. Күн Дьөhөгөй), богини, которые способствуют рождению людей и размножению домашних животных — Иэйиэхсит и Айыысыт (якут. Айыыhыт) и др. обозначающие предназначение главного героя или каким-то иным образом, ему помогающие (советом, даром, и т.д.). А среди них особое значение имеют второстепенные айыы, духи - покровители, главного героя. Они активно вмешиваются в его судьбу, помогают ему выйти из безвыходных ситуаций или одолеть врага, превосходящего по силе.Помощь главному герою могут оказывать также иччи, духи предметов, и говорящие животные или старец-мудрец "Сэркээн Сэсэн".

Исполнение

Исполнение олонхо основано на чередовании речевых и поющихся разделов. При этом речевая часть изобилует событиями, т.к. развитие сюжета передается речитативом, а прямая речь персонажей — пением. Монологи героев олонхо содержат информацию из прошлого, которая проясняет ту или иную ситуацию, волшебный совет или предсказания божеств-покровителей, эмоциональное состояние героев, дающее толчок к дальнейшему развитию сюжета и т.д. Обычно в олонхо выделяются несколько разных мелодий, характеризующих различные группы персонажей. Главный контраст составляют мелодии Айыы и Абасы. Самостоятельную музыкальную характеристику имеют так называемые герои-трикстеры, являющиеся медиаторами между Средним и Нижним мирами. Это, как правило, младший брат героя, старуха-скотница Симэхсин-Эмээхсин и др. Яркими мелодиями наделены зооморфные персонажи: конь богатыря, являющийся его верным другом и советником; стерхи (белые журавли), через которых небесные божества отправляют главному герою свою помощь; птичка, сопровождающая богатыря в младенчестве и оберегающая его от злых сил.

В каждой общине был свой сказитель, имевший богатый репертуар и поэтому существовали многочисленные версии олонхо. Традиция олонхо развивалась в условиях семьи и одновременно служила развлечением и средством обучения. Отражая верования якутов, олонхо являются свидетельствами образа жизни народа, борющегося за выживание в эпоху политической нестабильности в сложных климатических и географических условиях.

Известные сказители Олонхо

В начале 20-го века в каждом якутском селении насчитывалось по несколько олонхосутов. Профессиональные олонхосуты обычно были бедными людьми. Они тратили очень много времени на заучивание текста, на прослушивание других олонхосутов, длительные тренировки в пении и декламации. Из-за этого им некогда было следить за своим хозяйством, а за исполнение им платили немного, обычно натурой: мясом, маслом, зерном. Известны великие олонхосуты прошлого — «суперзвезды» своего времени, такие, как: Табаахырап, Чээбий, Говоров, Кынат, Тонг Суорун. Из известных олонхосутов более позднего времени можно упомянуть следующих:

• Один из основоположников современной якутской литературы и поэзии — Ойунский, Платон Алексеевич — был страстным любителем и популяризатором олонхо. В юности он сам был известным олонхосутом. Именно он записал самый известный якутский олонхо — Нюргун Боотур Стремительный.

• Зверев, Сергей Афанасьевич - Кыыл Уола, работавший уже в советское время, также был известным олонхосутом. По мотивам олонхо Нюргун Боотур Стремительный создал одноимённую драму.

• Одним из последних представителей современных олонхосутов является Петр Егорович Решетников из Таттинского улуса.

Исследователи Олонхо

• Ойунский, Платон Алексеевич — якутский советский писатель и общественный деятель.

• Илларионов, Василий Васильевич — якутский фольклорист, профессор, доктор филологических наук, заслуженный деятель науки Республики Саха (Якутия).

• Пухов, Иннокентий Васильевич (1904—1979) — якутских писатель, литературовед, фольклорист, олонховед, кандидат филологических наук.

«До Великой Октябрьской социалистической революции якутский народ не имел своего профессионального искусства. Среди коренного населения не было ни одного человека с высшим или средним музыкальным образованием, ни одного профессионального композитора, музыканта, артиста. Не записывался и не изучался якутский музыкальный фольклор. Однако, это не дает основания считать, что у якутов вообще не было своей музыкальной культуры. Необычайно самобытная, многообразная, она бережно передавалась в виде устного народного творчества — олонхо, танцев, песен.

Олонхо по жанру следует отнести к крупным музыкально-эпическим произведениям, представляющим собой своеобразную диалогическую (наряду с пением использование разговорных диалогов) оперу без сопровождения. Создатели этого обширного по размерам эпического сказания о подвигах богатырей Среднего мира называются олонхосутами.

Олонхосут — высокоодаренный артист, вышедший из народа, должен обладать незаурядной памятью, даром музыкальной и поэтической импровизации, ярким голосом и драматическим талантом, так как является единоличным исполнителем масштабных произведений, повествующих о борьбе богатырей со злом, за мирную, изобильную, равную для всех жизнь. Хотя основные мелодии олонхо относительно стабильны, каждый олонхосут вырабатывает свой собственный неповторимый стиль исполнения, создает множество новых вариантов мелодий.

Олонхо, как музыкальное произведение, еще не стало предметом научного исследования. В Якутском филиале СО АН СССР собрано несколько сот текстов, записанных от лучших олонхосутов.

Отдельные нотные записи в дореволюционных изданиях носили отрывочный (эпизодический) характер. Три попевки из «олонхо» (мелодии без текста), снятые с валиков по фонографическим записям Я. Строжецкого, были нотированы А. П. Масловым и изданы в 1908 году. По существу это условные записи якутских песен аметричного стиля вообще. Им предпослан заголовок: «Заклинания «олонхо» якутских шаманов». Но, как известно, шаманские камлания и олонхо не одно и то же, их нельзя смешивать. А. П. Маслов прилагает и краткую статью «К напевам якутских песен», в которой пытается дать анализ приведенных мелодий, делая вывод: «...мелодическое пение якутов стоит на низкой степени развития и, быть может, переживает только «эпоху кварты». Видимо, этот дореволюционный музыковед не мог предполагать иного в музыкальной культуре «инородцев» — якутов, отсюда и безаппеляционная оценка.

Серьезное изучение якутской музыки началось лишь после Великой Октябрьекой социалистической революции, благодаря усилиям советских композиторов и музыковедов.

Крупнейший знаток и исследователь музыкальной культуры народов СССР профессор В. М. Беляев писал: «Якутский народ отличался и в прошлом исключительной музыкальностью, ...при отсутствии письменности у него существовали, однако, развитое творчество и своя музыкальная культура... по своему содержанию былинно-сказочное и песенное творчество якутов чрезвычайно богато и разнообразно». Ему и принадлежит "первая научная работа, посвященная музыкальному фольклору «Якутские народные песни», опубликованная в 1937 году. Статья написана на основе анализа сборника якутских песен Ф.Г. Корнилова и его записей мелодий олонхо о богатыре Ала Мургуне.

В 1940 году композитор Н. И. Пейко и музыковед И. А Штейнман опубликовали статью «О музыке якутов», где в качестве нотных примеров приводят и дают анализ нескольких фрагментов из олонхо. Московские музыканты были командированы Управлением по делам искусств при СНК РСФСР в Якутск для сбора фольклорных материалов. Летом 1939 года в г. Якутске и в Мегино-Кангаласском районе они записывали якутские напевы. На сцене колхозного клуба видели театрализованную постановку олонхо в исполнении самодеятельных артистов, в числе которых был народный певец, член Союза писателей СССР Н.И. Степанов (богатырь Среднего мира).

Н. И. Пейко записал несколько мелодий олонхо, и впервые опубликовал фрагменты напевов новых персонажей — белой удаганки, феи дерева и невесты богатыря Среднего мира.

Н. Пейко и И. Штейнман впервые указали на наличие в якутской мелодике интервала увеличенной секунды и устойчивого тритона. На примере мелодии песни Бабы-яги (по тексту это — песня старухи Симэхсин), авторы правильно заметили неустойчивый характер якутского лада. В начале мелодия «представляет собой непрерывное нарастание, достигаемое постепенным расширением мелодического шага в восходящем движении и интенсивным ритмическим развитием». Затем «неожиданный спад», и опять начинается «постепенное расширение мелодического шага, сочетающееся с повышением регистра». Однако исследователи сочли такой необычный способ ладообразования не закономерностью, а объяснили явление «архаической неупорядоченностью» пения. Это неверно.

Закономерность неустойчивого ладообразования в якутской песне подтвердил композитор Г. А. Григорян (1919—1962). «Часто якутский певец, — пишет он, — начиная песню в ладу с узким диапазоном, по ходу ее исполнения как бы «раскрывает» лад, расширяя его до большого диапазона». Г. А. Григорян обозначил его термином «раскрывающийся лад». Теорию ладообразования якутского напева, изложенную Г. А. Григоряном, подтверждает исследователь-фольклорист, кандидат искусствоведения Э. Е. Алексеев, он пишет, что более полное и точное его определение не «раскрывающийся», а «эволюционирующий».

Композитор-этнограф С. А. Кондратьев дает ему такое научное обоснование: «Обычно верхние звуки лада обнаруживают тенденцию к повышению, а нижний звук либо понижается в процессе исполнения, либо остается неизменным», это и есть «прочно укоренившаяся в якутском пении форма ладообразования». Он назвал эти лады «модулирующими», «ибо их первоначальные тоны часто исчезают, переходя в новые».

Много лет посвятил записям якутской народной музыки М.Н. Жирков. Подлинные мелодии олонхо, напетые ему олонхосутом У.Г. Нохсоровым, положены в основу оперы «Нюргун Боотур», использованы и в других произведениях. В архивах М. Н. Жиркова, хранящихся в Министерстве культуры Якутской АССР, значатся 32 сделанные им записи, многие из которых обработаны. В 1947 году в первом выпуске серии «Богатырский эпос якутов», подготовленной научно-исследовательским институтом языка, литературы и истории Якутской АССР, было опубликовано пять нотных записей олонхо М. Н. Жиркова, мелодии песен: Нюргуна Стремительного, сестры богатыря Нижнего мира черной удаганки Ытык Хахайдаан, сестры богатыря Среднего мира белой удаганки Айыы Умсуур, дуэта богатырей Среднего мира Ючюгей Юкэйдээна и Орулуос Дохсуна, а также богатыря Нижнего мира Уот Усутааки.

Несколько вариантов песен двух основных персонажей олонхо — Кыыс Кыскыйдаан и Айыы Умсуур впервые полностью, с большой тщательностью нотированы С. А. Кондратьевым, в том числе три — с текстом на якутском языке. Характерно, что все три песни Кыыс Кыскыйдаан, имеющие единый музыкальный лейтмотив и записанные с голоса разных исполнителей (С. А. Зверева, У. Г. Нохсорова и К. Е. Кононова), значительно различаются по своему мелодическому строю. В этом и заключается одна из исполнительских особенностей олонхо, как сложного музыкально-эпического произведения.

Описательные и повествовательные части (олонхо) декламируются речитативной скороговоркой, а собственный текст всех персонажей, их диалоги — передаются песнями.

Олонхо П. А. Ойунского «Нюргун Боотур Стремительный», по нашим подсчетам, состоит из 36.768 стихотворных строк, в том числе: речитативы — 23.259 и песни — 13.509. Конечно, приведенный пример не является неким эталоном и обязательным соотношением для всех олонхо, хотя и в двух ранее изданных речитативы составляли также не более двух третей, а песни — более одной трети всего текста.

Однако из всего вышеуказанного не следует делать вывод, что олонхо представляет собой преимущественно текстуально-речитативное произведение, к чему склонялись многие дореволюционные иоследователи, считая его якутской сказкой.

Правда, некоторые уже тогда отмечали песенный характер олонхо. «Отдельные роли в сказке, — писал академик Миддендорф в 1843 году в своих путевых заметках, — произносятся рассказчиком нараспев, так что я очень был удивлен, когда, проснувшись в глухую темную ночь, услышал из соседней юрты резкое пение, которым я и был разбужен. На мой вопрос: «Что это значит?», мне ответили: «Это старик рассказывает сказку... Вот поет девушка... вот лошадь...».

Известный русский фольклорист революционер-каракозовец И.А. Худяков, отбывавший ссылку в Верхоянске в 1867—1874 годах, писал, что «Якутская сказка (олонхо — Г.К.) есть зародыш народной оперы. Все молитвы (алгысы — Г.К.), почти все разговоры, всякая длинная речь, столь часто упоминаемые в сказках, не рассказываются, а поются сказочником, что весьма оживляет рассказ». В действительности олонхо — это песенное творчество олонхосутов, в котором большую часть времени занимают именно песни.

Например, продолжительность полного исполнения олонхо «Нюргун Боотур Стремительный» П. А. Ойунского (из среднего расчета 40 стихотворных строк речитатива и 12 строк песни за одну минуту по грамзаписи) составила бы 28 часов 27 минут, причем пение звучит — 18 часов 46 минут, речитативы 9 часов 41 минуту.

Каковы бы ни были достоинства литературного поэтического материала, образ и характер героев в основном создаются июполнительским мастерством олонхосута, силой его голоса, знанием разнообразных мелодий. В якутском народном творчестве напев без всякого инструментального или хорового сопровождения представляет собой уже вполне законченное музыкальное произведение. Олонхосут создает соответствующие характеру и образу каждого персонажа мелодии, причем в каждом произведении старается найти новые, отличные от дру-гих, естественно сохраняя при этом существующие традиции... Однако многие олонхосуты в различных олонхо используют одни и те же мелодии, незначительно изменяя их по характеру образа.

Олонхо исполняют обычно лучшие певцы, хорошо владеющие национальным стилем «дьиэрэтии ырыа», родившимся вместе с образованием самостоятельной якутской народности, как своеобразная форма песенного творчества. Он постоянно совершенствовался, достигнув своего высшего расцвета в устном народном творчестве — от тойука до олонхо.

Первая нотная запись дьиэрэтии ырыа была сделана русским ученым А. Ф, Миддендорфом в 1843 году во врөмя его путешествия по Сибири. Советский ученый-фольклорист С. А. Кондратьев песни этого типа назвал аметричными, то есть не подчиненными ясно выраженному метру, в противоположность другому, метричному стилю пения — дэгэрэн ырыа, напевы которого укладываются в определенный тактовый размер. Аметричные песни по своему складу являются свободно-импровизационными, по характеру преимущественно — эпическими. Им свойственно обилие кылысахов — специфических гортанных призвуков, своеобразных украшений.

Некоторые песни олонхо исполняются в другом стиле на-цианального пения — дэгэрэн ырыа, нотная запись которого впервые была опубликована в 1896 году в этнографической монографии В. Л. Серошөвского «Якуты». Они отличаются от аметричных песен более широким диапазоном, развитой мелодикой, ладовой и ритмической определенностью. Эта манера свойственна лирическим, патриотическим, трудовым, шуточным, танцевальным песням. На основе метричного стиля дэгэрэн ырыа в олонхо создаются образы: парня-табунщика Сорук Боллура, рабыни-коровницы старухи Симэхсин, светлых удаганок, сестры богатыря Нижнего мира. В своей основе это пение является дальнейшим развитием, вернее особой формой развития самобытного дьиэрэтии ырыа.

Дьиэрэтии ырыа и дэгэрэн ырыа взаимосвязаны, обогащают друг друга. В аметричном стиле поют тойуксуты, лучшие из которых становятся олонхосутами. Последние для создания своих монументальных былинно-героических произведений олонхо иопользуют в одинаковой степени обе манеры пения, добиваясь тем самым мелодического разнообразия.

Существует еще и другой своеобразный национальный вид якутского пения — таҥалай ырыата (нёбная песня). Исполнитель после произношения первого слога непереводимого слова прерывает пение на резком вдохе, касаясь нёба кончиком языка, а потом, выдыхая, опускает язык и заканчивает слово. При этом отчетливо прослушивается нёбное прищелкивание языком, что придает неповторимый национальный колорит. В народе очень популярны песни такого стиля со словами «һыт-тыа, һыт-тыа». Олонхосуты с помощью нёбных песен передавали мелодии, характеризующие мифических птиц.

Известен и еще один вид якутcкого пения —«хабарҕа ырыата» (горловое пение), основанный на хрипящих возгласах «хр-хр». Однако в исполнении олонхо он пока не встречался, так что можно предположить, что в этих произведениях он не применяется.

Cколько же мелодий в олонхо? На этот вопрос пытались ответить еще дореволюционные исследователи. И. А. Худяков писал: «...мотивы песен (олонхо — Г.К.) большею частью однообразны; знатоки считают их всего до двадцати». Советские исследователи В. М. Беляев, Н. И. Пейко, И. А. Штейнман, С. А. Кондратьев, изучавшие олонхо, не дают ответа, так как не имели возможности ознакомиться с полной записью мелодий.

Однако сегодня и мы, обладая многими записями, в том числе записью олонхо «Нюргун Боотур», не можем точно ответить на этот вопрос. Число мелодий олонхо зависит от количества создаваемых образов и от умения олонхосута украшать каждый из них. Можно подсчитать количество мелодий в отдельных олонхо, но его нельзя брать в качестве критерия для определення количества мелодий в олонхо вообще, как в музыкальном жанре.

Олонхо П. А. Ойунского «Нюргун Боотур Стремительный» состоит из 72-х основных и второстепенных образов, из которых Г. Г. Колесовым в варианте грамзаписи создано 34. Он исполнил 131 песню, в том числе: Нюргун Боотура — 23, Юрюн Уолана и Уот Усутааки — по 15, Туйарыма Куо и Айыы Умсуур — по 8, Кыыс Нюргун — 6, Ого Тулаайаха, Уот Усуму и Тимир Дыыбырдаана — по 5, Кюн Джирибинэ и Кыыс Кыскыйдаан — по 4. Повторяя их, по ходу действия Г. Г. Колесов старался варьировать, изменять мелодию, сохраняя ее основу (олонхо-суты так и создают образы своих героев). Точное количество мелодий, созданных им, можно установить, только нотировав все представленные в грамзаписи песни и изучив каждую в отдельности.

Впрочем, в любом олонхо все зависит от импровизационного таланта, опыта и вокальных данных олонхосута. И хотя все основные герои наделены относительно стабильными музыкальными формулами-характеристиками — определенный тембр звука, ритм, тесситура (регистр) — исполнители видоизменяют лейтмотивы, варьируют их своими индивидуальными данными, соотносят их с местными художественными традициями района. Это происходит почти при каждом повторном исполнении. Незыблемыми остаются лишь коренные лейтмотивы, составляющие основной музыкальный материал олонхо.

Они создавались и совершенствовались веками мастерством многих поколений национальных певцов. Получив признание народа, стали традиционными мелодиями-синонимами, дожили до наших дней. Основные образы сохраняются почти во всех олонхо, меняются только имена богатырей и других персонажей, ситуации и сюжеты произведения. Наличие мелодий лейтмотивного характера подтверждает наш вывод о том, что олонхо с давних пор считалось крупным музыкально-эпическим произведением, вершиной певческого искусства якутского народа.

Олонхосуты южных районов реопублики применяют 30 известных мелодий лейтмотивного характера. Сколько их было в прошлом — неизвестно, так как раньше они не записывались. По рассказам слушателей и очевидцев, в северных районах свои традиции — много смешанных образов, другие лейтмотивы. Однако ограничивать общее количество мелодий олонхо количеством лейтмотивов было бы неправильным, потому что это обеднило бы наше представление о музыке олонхо. Тем более, что олонхосут использует множество мелодий для соз-дания олонхо, в собственном исполнении. Да и лейтмотивные характеристики, в свою очередь, имеют бесчисленное разнообразие.

В данной работе не представляется возможным привести нотные примеры всех лейтмотивов и дать их анализ. Это предмет особого исследования. Остановимся на общих понятиях лейтмотивных характеристик.

Лейтмотивы олонхо в большинстве своем состоят из трех частей. Первая часть песни начинается с запева, не имеющего смыслового содержания. Он повторяется по нескольку раз, а иногда даже в середине или в конце песни. Каждому основному образу предназначен свой, конкретный запев, который как бы предваряет лейтмотив образа, помогает его созданию, придавая музыкально-смысловую окраску. В эвенкийских (тунгусских) сказаниях, где также все монологи поются, имеется обязательный запев — припев, представляющий собой название рода, племени или собственного имени персонажа. Это является музыкально-поэтической формулой образа, похожей на запев олонхо.

Вторая часть — основная мелодия (с варьированием), изложение содержания песни. Третья часть — заключение, часто заканчивающееся начальным запевом или двумя-тремя словами: благословения, благодарности, благопожелания, клятвы. Песни различны по протяженности. Например, песня Нюргуна из второй части (песни) олонхо П. А. Ойунского состоит из 224 стихотворных строк. Исполнение ее заняло бы 56 минут звучания.

Лейтмотивы олонхо можно условно разделить на пять групп.

Первая, характеризующая обитателей Среднего мира составляет почти половину всех лейтмотивов олонхо. Среди них выделяются богатырские: песни основного героя, могущественного богатыря поются в басовой тесситуре, второго богатыря Среднего мира — в баритональной, богатыря-юноши — в теноровой, богатыря-женщины — в контральтовой, а также песни — вызов богатырского коня и алгыс (молитва) — благопожелании богатыря при расставании (прощании) с родиной.

Песни богатырей Среднего мира начинаются с запева: «дьэ-буо!». «Көр-да бу!». Первый применяется не только в олонхо, он является началом всех тойуков. Поэтому песни типа «дьиэрэтии ырыа» зачастую называют песнями «дьэ-буо», что в образном переводе на русский язык означает: «Ну, вот!».

Песни родоначальников — отца и матери невесты и богатырей исполняются очень медленно, степенно, как бы передавая возраст, солидность персонажей. Тот же запев «дьэ-буо», он присутствует и в песне невесты. Особый лейтмотив характеризует плач невесты, томящейся в Нижнем мире. Он выражен в словах: (Ыый-ыый, ыыйбын!» (междометие, подражательное плачу).

Несколько вариантов имеет, лейтмотив комедийного образа раба-парня Сорук Боллура, исполняемый в стиле дэгэрэн ырыа. Запевом являются слова «оһулаата, оһулаата». Сорук Боллур всегда поет в быстром темпе, как бы задыхаясь и «проглатывая» слова, чем подчеркивается комическая суетливость образа. Следует отметить, что напев Сорук Боллура встречается и у других народов. Например, с ним сходен основной мотив киргизского героического эпоса «Манас». В некоторых олонхо представлен образ народного мудреца Сээркэн Сэсэна, для которого характерна танцевальная мелодия осуохай «чэйиҥ-чэйиҥ, чэкийдэр» в стиле дэгэрэн ырыа.

Противоречивым является мотив песни другого комедийного образа рабыни-старушки Симэхсин, который вводится иногда взамен Сорук Боллура. У одних олонхосутов лейтмотив приближается к основному мотиву черной удаганки, сестры богатыря Нижнего мира (нотный пример приведен в разборе статьи В. М. Беляева). В таких случаях запевом являются слова: «Иһиликпин-таһылыкпын». Другие наделяют этот образ самостоятельным лейтмотивом и придают ему почти такой же суетливый характер, как Сорук Боллуру, с запевом: «Аанайбын-туонайбын!» («Как горько мне!»). Такое раздвоение образа наблюдается, когда Симэхсин в олонхо выступает в эпизодической роли и поет только одну песню.

Но обычно старушка Симэхсин поет две песни, имеющие свои лейтмотивы. Первая — радостная, в которой она сообщает новость о приезде жениха богатыря Среднего мира, начиная словами: «Алаатан-улаатан!». Лейтмотив по характеру близок к напеву Сорук Боллура, но в то же время существенно отличается мелодически. Второй лейтмотив Симэхсин с запевом:

«Аанайбын-туонайбын» содержит трагикомический элемент. Невесте, покидающей с женихом родной дом, сообщается вымысел о трагической гибели отца и матери, о пожаре в родном доме. Редко в олонхо вводятся две Симэхсин (двух родоначальников), но лейтмотивы остаются прежними.

Лейтмотивы обитателей Нижнего мира не многочисленны, но мелодически и ритмически весьма характерны. Участие могущественного богатыря — титана Нижнего мира начинается обычно с запева «Буйа-буйа, буйака». Однако в его, а так же в песнях других богатырей Нижнего мира бывают иные запевы: «Дайа-дайа, дайака», «Аарт-дьаалы, аарт-татай» и др., по ходу событий мелодии лейтмотивов варьируются. В эвенкийских сказаниях запевом-припевом постоянных врагов таежных охотников-авахи (по-якутски «абаасы») являются одни и те же слова: «Дынгды-дынгды» (слово «дынг» образовано от подражания звуку металла).

Лейтмотивный характер носит предсмертная песня богатыря Нижнего мира с запевом: «Абытайбын-халахайбын». Большой интерес исследователей привлекла песня сестры богатыря Нижнего мира — чёрной удаганки с запевом: «Иһиликпин-таһылыкпын!», «Иэдээникпин-куудааныкпын!» Лейтмотивы отрицательных образов олонхо — персонажей Нижнего мира — по своему характеру и мелодическому строю совершенно отличны от лейтмотивов обитателей Среднего мира. Им присущи широкий диапазон, скачки на большие интервалы (септима, тритон), в мелодике подчеркнутая угловатость, вместо мелизматических украшений — внетональные восклицания, междометия, острый, чёткий ритмический рисунок, быстрые темпы.

Лейтмотивы обитателей Верхнего мира близки к напевам Айыы Аймаҕа. Песни Юрюн Аар Тойона, так же, как и родоначальника — отца Среднего мира, поются широко, степенно, в медленном темпе, но носят более воинственный и волевой характер. Запев: «Бо-бо, бойоко», а иногда «Дьэ-буо». Особый лейтмотив имеют небесные вестники, служители Юрюн Аар Тойона Дьеселдьюты с запевом: «Нээй-буйакка».

Оригинален лейтмотив сестры богатыря Среднего мира, небесной удаганки (Айыы Умсуур), одного из положительных образов олонхо с запевами «Доом-эни-доом» или «Дьэ буо!».

Лейтмотив Айыысыт — богини родов, покровительницы женского пола поется с запевом: «Чэ дуо-чэл бараан!» и отличается большой теплотой и нежностью.

Лейтмотивы тунгусских персонажей олонхо значительно отличаются от вышеперечисленных характером исполнения.

Тунгусские персонажи эпизодические, присутствуют только в некоторых олонхо, но их лейтмотивы очень своеобразны, оригинальны, основаны на характерных интонациях напевов северных народов, однако отличаются от лейтмотивов тунгусских сказаний. Наиболее характерны три лейтмотива: могущественного тунгусского богатыря — шамана Ардьамаана-Дьардьамаана, тунгусского богатыря, который для похищения девушки притворяется замерзающим бедняком, и старухи-тунгуски. Запевом для всех являются слова: «О-лээ-тэ, о-лээ-тэ! Атаскан!» Они поются отрывисто и шепеляво. Олонхосуты по-разному варьируют эти лейтмотивы, но лучшим исполнителем считался Д. М. Говоров, автор олонхо «Неспотыкающийся Мюлдью Сильный», однако записей его голоса не было сделано.

Лейтмотив кузнеца Кытай Бахсы близок к напевам Абаасы Аймаҕа несмотря на то, что данный персонаж не отрицательный, он помощник богатырей Среднего мира. Его запев: «Бу-йа, буйа! Буйака! Дайака!»

Наконец, последняя группа: лейтмотивы одухотворенных образов животных птиц и природы.

В олонхо разумом и человеческой речью наделены богатырские кони, мифические животные и птицы — Мэк Тугуй, Ексёкю, Хардай, Кыталык (стерх), Хара суор (черный ворон) и другие. Все они имеют свои индивидуальные характеристики, особые лейтмотивы. Образы их олонхосуты всегда наделяли интересными мелодиями, приемами звукоподражания, особыми эпитетами. И. А. Худяков, слушавший лучших олонхосутов сто лет тому назад в г. Верхоянске пишет: «Песни воронов начинают: «Сурт-сарт сурдургас, дук-дах догунас, иҥкэл-таҥхал»; песни пташек: «чилим-чалым, чилим-чалым! — чачынныар».

К сожалению, большинство мелодий животных и птиц забыто, не сохранились и записи. Современные олонхосуты избегают исполнять эти образы традиционно, а поют в обычном стиле дьиэрэтии ырыа. Г. Г. Колесов партию богатырского коня Дьулусхан Субуйа Сюрюка исполняет в теноровой тесситуре на мотив богатыря Среднего мира без особых украшений. Богатырский конь «ведет речь» (поет) с хозяином в двух случаях: в качестве советчика, предупреждающего богатыря о несчастном случае, и при состязании в беге с лошадью богатыря Нижнего мира. Лейтмотив один с запевом: «Ан-ньа-һа-ан-ньаһа» (подражание ржанию лошади).

Из образов мифических животных и птиц лейтмотивы имеют: ексекю (подобие орла), кыталык (стерх) и черный ворон (вспомогательные образы олонхо). Запев кыталыка: «Кын-кыыкыы», у остальных — как указано выше в цитате из работы И. А. Худякова. Все эти запевы исполняются в народном стиле таҥалай ырыата (нёбная песня), звукоподражая кличу орла, пению кыталыка, карканью ворона.

Лейтмотив духа — Хозяйки земли, гнездящейся в священном Аал Дууб дереве, Аан Алахчын Хотун ближе к лейтмотивам Айыы аймаҕа и начинается с запева: «Кыыкыр-хаакыр» или «Дьэ-буо!». Лейтмотив Байаная — бога охоты и промысла редко исполняется. Поется на мотивы, близкие к напевам Айыы аймаҕа. Запев: «һаа-һаа-һаа! һук диэ!».

Перечисленные нами основные мотивы не исчерпывают всех лейтмотивов олонхо. Мы не знаем лейтмотивов Дьылга Тойона, Арсан Дуолайа, образы которых олонхосуты напевают по-разному. Видимо, их со временем забыли из-за того, что эти персонажи редко представляются в олонхо. Не показываем лейтмотивы парня Суодалбы, получеловека-получёрта — положительного героя олонхо. Возможно, его лейтмотив не устоялся, так как каждый исполнитель трактует образ по-своему. Не-которые вспомогательные образы олонхо не имеют стабильных лейтмотивов. А может быть, они не известны нам?

Наличие большого количества лейтмотивов, прежде всего, объясняется тем, что олонхо — произведение разнохарактерных героев и многоплановых образов. По свидетельству исследователей фольклористов, в старину иногда предпринимались попытки коллективного исполнения олонхо, в котором песни отдельных героев поручались разным олонхосутам, а в исполнение вносились элементы театрального действия.

Первыми на якутском языке были инсценированы олонхо «Прекрасный человек Бэриэт Бэргэн», «Богатырь Кулантай, ездящий на рыжем коне Кулуне», в 1906—1907 гг. в г. Якутске. В качестве исполнителей ролей выступали народные певцы и известные олонхосуты.

Свойственные олонхо монументальность образов и яркая изобразительность, заложенный в них драматизм действия, чрезвычайно развитое в исполнительской и певческой манере искусство перевоплощения олонхосутов, — все это послужило важным отправным моментом в становлении национальной театральной культуры. И не случайно именно олонхо легло в основу первой якутской оперы.

Для развития якутского музыкального искусства большое значение имела драма-олонхо П. А. Ойунского «Туйарыма Куо» на сюжет его олонхо «Нюргун Боотур». Первоначальный: рукописный вариант был поставлен на сцене Якутского театра 16 февраля 1928 года. Хотя, как видно из рецензии автора, певцы не справились с ролями за исключением исполнителя-Нюргун Боотура, эта работа является первым сценическим воплощением олонхо на сцене национального театра.

Вторая попытка была предпринята после окончательной редакции «Туйарыма Куо» в 1937 году, с частичным музыкальным сопровождением. Музыка М. Н. Жиркова для этой постановки впоследствии была использована в опере «Нюргун Боотур». В ее основу легли подлинные мелодии, напетые олонхосутом У. Г. Нохсоровым.

Следует отметить, что исполнители первой музыкальной драмы-олонхо «Туйарыма Куо» М. В. Жирков (Нюргун Боотур), А. И. Егорова и А. Ф. Новгородова (Туйарыма Куо), В.А. Саввин (Уот Усутааки) и другие вошли в основной состав исполнителей оперы «Нюргун Боотур».

Напевы основного стиля олонхо дьиэрэтии ырыа первым в якутской профессиональной музыке симфонизировал (воссоздал в оркестровом звучании) заслуженный Деятель искусств РСФСР Н. И. Пейко. Трудно переоценить его вклад в развитие музыкального искусства Якутии.

Напевы якутского олонхо, неповторимые по своей мелодике, ладообразованию, ритмам, имеют огромные потенциальные возможности. Мелодии олонхо являются благодатным источником для развития якутского профессионального искусства. Если музыка оперы «Нюргун Боотур» целиком создана из мелодий олонхо, то благодаря творческому осмыслению национального фольклора народа созданы и создаются якутские музыкальные произведения крупных форм — оперы, балеты, симфонии.» Галина Михайловна Кривошапко, гл. дирижер симфонического оркестра Якутского телевидения и радио;засл. и народная арт. ЯАССР, засл. арт. РСФСР,засл. деятель искусств РСФСР Музыкальная культура якутского народа.ЯКИ, 16.12.1981(Оригинал: http://olonkhotheatre.ru/articles/385-folklor-osnova-jakutskogo-muzykalnogo-iskusstva.html)

Расселение

По результатам переписи 2010 в России проживало 478 тыс. якутов, в конце 2014 г. численность превысила 500 тыс. Являются наиболее многочисленным народом в Якутии, а также в Амурской, Иркутской, Магаданской областях, Хабаровском и Красноярском краях. Часть якутов осталась в Казахстане — 415 (2009), Украина — 304 (2001), Белоруссия — 52 (2009), Киргизия — 35 (2009), Латвия — 28 (2011), Эстонии — 15 (2011) и страны бывшего СССР.

Социолингвистические сведения

Якутский язык используется преимущественно в быту и в общественной жизни среди якутов. Также якутским как языком межэтнического общения в Якутии владеют эвены, эвенки, юкагиры, долганы и русское старожильческое население (русскоустьинцы, походчане и якутяне, или ленские крестьяне). Якутский язык применяется на территории республики в делопроизводстве. Проводятся культурно-массовые мероприятия. Издаются печатные материалы — книги, газеты, журналы, ведётся радиовещание, также существуют телевизионные программы и Интернет-ресурсы на якутском языке. Репертуар драматического и музыкального театра города Якутска, а также многочисленных сельских домов культуры и клубов, представлен постановками главным образом на якутском языке. Существуют творческие союзы якутских писателей, композиторов и т. п.

Якутский является языком одной из крупных развитых литературных традиций Сибири с многочисленными стилями и жанрами. Якутский — язык древнего эпоса Олонхо, признанного ЮНЕСКО шедевром устного и нематериального наследия человечества. На якутском языке в республике исполняется музыка самых разнообразных стилей — от классических произведений до популярной и рок-музыки (в частности, музыка групп «Чолбон», «Сэргэ» и других). В последние годы большую популярность в Якутии набирает кинематограф на якутском языке, представленный в различных жанрах.

Среди якутов распространено двуязычие, 65 % свободно владеют русским языком, по данным переписи 2010 года из 460 971 лиц якутской национальности, указавших владение языками, 416 780 человек отметили владение русским и 401 240 — якутским. При этом представители якутской национальности родным назвали в основном якутский язык (438 664 человек), значительно меньшая часть — русский (27 027 человек).

Якутский язык преподаётся в средних школах и вузах Якутии. Существуют также общеобразовательные учреждения, в которых обучение ведётся только на якутском языке. По числу учащихся, которые получают полное среднее образование на национальном языке в России, наиболее высокие показатели в процентном отношении имеют школы с обучением на якутском языке — 17 % всех школьников, обучающихся на родном этническом языке. Для башкирского языка, например, такие показатели составляют 10,1 %, для татарского — 9,6 %, для бурятского — 6,5 % и т. д. Всего на якутском языке в дневных общеобразовательных школах Республики Саха (Якутия) в 2011/2012 учебных годах обучалось 53 564 школьника (из них 9 798 — в городских школах). Для сравнения на татарском языке обучалось 90 786 школьников, на башкирском — 44 114, на аварском — 23 506, на тувинском — 18 235 и т. д.

Значительные отличия якутского языка от других тюркских языков исключают взаимопонимание носителей якутского языка с носителями остальных тюркских языков.

Диалекты

В статье «Якутский язык» Е. И. Убрятовой в лингвистическом энциклопедическом словаре приведена классификация якутской диалектной системы, в которой выделяется четыре группы говоров:

• Центральная группа

• Вилюйская группа

• Северо-западная группа

• Таймырская группа

П. П. Барашков выделил в якутском языке три группы говоров: намско-алданскую, вилюйско-кангаласскую и мегино-таттинскую.

В классификации М. С. Воронкина говоры якутского языка разделены на две большие группы говоров и долганский диалект:

• Западная (окающая) группа говоров

o Вилюйские говоры

o Северо-западные говоры

• Восточная (акающая) группа говоров

o Центральные говоры

o Северо-восточные говоры

• Долганский диалект

Значительно обособлен от других якутских диалектов долганский. Воздействие эвенкийского языка, а также длительное изолированное развитие долганского от других якутских диалектов вызвало усиление в нём фонетических, морфологических и лексических отличий от якутского языка. Одни исследователи (Е. И. Убрятова и другие) рассматривают долганский как самостоятельный тюркский язык, другие (М. С. Воронкин) считают долганский диалектом, имеющим лишь небольшие отличия от якутского языка.

Между носителями говоров наблюдается полное взаимопонимание. Диалектные различия проявляются, в основном, в области фонетики и лексики.

Яку́тская пи́сьменность (якут. Саха суруга) — письменность, используемая для записи якутского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В настоящее время якутская письменность функционирует на кириллице. В истории якутской письменности выделяется 4 этапа:

• до начала 1920-х годов — письменность на основе кириллицы;

• 1917—1929 годы — письменность Новгородова, имеющая в основе латинский алфавит;

• 1929—1939 годы — унифицированный алфавит на латинской основе;

• с 1939 года — письменность на основе кириллицы.

Ранняя кириллица

Впервые 35 слов якутского языка были опубликованы в книге голландского путешественника Н. Витсена, напечатанной в Амстердаме в 1692 году. Позднее, в XVIII — начале XIX веков ряд других путешественников также публиковал отдельные списки якутских слов (как на кириллице, так и на латинице).

Первой печатной книгой на якутском языке стал «Сокращенный катехизис», напечатанный в Иркутске в 1819 году. В нём для записи якутского языка использовался русский алфавит без каких-либо дополнительных букв. Такой алфавит был совершенно неприспособлен к фонетическим особенностям якутского языка.

В 1851 году академик О. Н. Бётлингк в своей грамматике «Über die Sprache Jakuten» использовал следующий алфавит: А а, Ӓ ӓ, О о, Ӧ ӧ, І і, Ы ы, У у, Ӱ ӱ, К к, Х х, Г г, Ҕ ҕ, Ҥ ҥ, Т т, Д д, Н н, Ч ч, Џ џ, Н' н', П п, Б б, М м, Ј ј, Ɉ ɉ, Р р, Л л, L l, С с, Һ һ. Долгие гласные обозначались чертой над буквой (макроном). Этот алфавит оказался весьма удачным и активно использовался якутской интеллигенцией до начала 1920-х гг. при издании общественно-политической и художественной литературы и в периодической печати. В некоторых изданиях начертания ряда букв менялись. Например иногда вместо Н' н' использовался знак Ԣ ԣ.

В церковных изданиях параллельно использовался другой алфавит, составленный в 1858 году Д. В. Хитровым: А а, Б б, Г г, Д д, Ԫ ԫ, Е е, Ё ё, И и, І і, Й й, К к, Л л, М м, Н н, Ҥ ҥ, О о, П п, Р р, С с, Т т, У у, Х х, Ч ч, Ы ы, Э э, Ю ю, Я я, ъ, ь. Как и в алфавите Бётлингка, долгота гласных обозначалась чертой над буквой.

Помимо этих алфавитов, в отдельных изданиях использовались и другие алфавиты. Так, во всех трёх якутских букварях, изданных в Казани в 1895—1898 годах, используются разные алфавиты (но все на основе кириллицы). Различия в используемых алфавитах были значительны:

• в букваре 1895 г. использовался русский алфавит без букв в, ж, з, ф, ц, ш, щ, ъ, а также дополнительные буквы ӓ, дж (лигатура), ҥ, ӧ, с̇, ӱ, ы̧, я̧.

• в букваре 1897 г. использовался русский алфавит без букв в, ж, з, ф, ц, ш, щ, ъ, а также дополнительные буквы ӓ, дж (лигатура), і, й̵, ԣ, ӧ, с̇, ӱ.

• в букваре 1898 г. использовался русский алфавит без букв в, е, ё, ж, з, и, ф, ц, ш, щ, ъ, ь, э, ю, я, а также дополнительные буквы ӓ, џ, і, й̵, л́, н̍, ԣ, ӧ, ӱ.

По мнению якутского лингвиста С. А. Новгородова главным недостатком алфавита Бётлингка был переизбыток надстрочных знаков, что вело к трудностями при письме и типографском наборе. Алфавит же Хитрова был плохо приспособлен к фонетике якутского языка и «был приспособлен к русскому читателю».

Алфавит Новгородова

В 1917 году студент-якут Петроградского университета С. А. Новгородов составил якутский алфавит на основе международного фонетического алфавита. В этом алфавите не было заглавных букв, диакритических знаков и знаков препинания, что, по мнению Новгородова, должно было сделать алфавит более удобным для быстрого письма. Письменность Новгородова должна была быть строго фонетической — как слышится, так и пишется.

Летом того же года якутские национальные и общественные организации обсудили алфавит Новгородова и положительно отозвались о нём. Вскоре на этом алфавите вышел первый букварь, но так как в Якутске не оказалось нужных шрифтов алфавит букваря пришлось изменить исходя из технических возможностей типографии. Алфавит этого издания включал следующие буквы: a, b, c, d, e, g, ʁ, h, i, ie, j, ɉ, k, l, ʎ, m, n, ng, nj, ɔ, oe, p, q, r, s, t, ɯ, ɯa, u, uo, w, y, з. Кроме того использовался знак : для отображения долгих звуков (как гласных, так и согласных).

В 1920/21 учебном году этот алфавит был официально внедрён в школьное преподавание, на него была переведена якутоязычная газета «Манчары». В 1923 году были изготовлены шрифты для «оригинальной» версии алфавита Новгородова и книгоиздание было переведено на новый шрифт. Вместе с тем ряд якутских учёных и писателей (в частности А. Е. Кулаковский) ратовали за отмену этого алфавита и введения письменности на основе кириллицы.

В 1924 году состоялась широкая дискуссия об усовершенствовании алфавита Новгородова. Среди его недостатков указывались отсутствие заглавных букв и знаков препинания; наличие особых знаков для дифтонгов, усложнявших алфавит; графическое однообразие текста (например sɯmɯ:t, ɯmɯ:, ɯtɯrɯ:, ɯtɯhɯ:). В результате Совет якутской письменности принял решение ввести в алфавит заглавные буквы и знаки препинания, а также изменить начертание ряда знаков. Однако из-за отсутствия шрифтов перевести издательское дело на новый вариант алфавита так и не удалось.

В 1925 году в алфавите было заменено начертание ещё трёх знаков. Однако к этому моменту развернулась кампания за создание унифицированного тюркского алфавита и заказ на новые шрифты был приостановлен. В результате изменения 1924 и 1925 годов на практике коснулись только рукописного текста, а печатный текст набирался шрифтом 1923 года. Такая ситуация прдолжалась до 1929 года.

Унифицированный тюркский алфавит

Прошедший в 1926 году в Баку I тюркологический съезд рекомендовал всем тюркским народам СССР перейти на унифицированный тюркский алфавит («яналиф»). После этого съезда в Якутской АССР была создана транскрипционно-терминологическая комиссия, которая должна была обсудить возможность унификации якутской письменности. Мнения членов комиссии разделились — часть выступала за унификацию, часть против, считая алфавит Новгородова наиболее подходящим для якутского языка. В результате было решено внести в алфавит изменения, сближающие его с «яналифом», но при этом сохранить 14 специфических якутских букв. Об этом представитель Якутии доложил на II пленуме ВЦК нового алфавита.

26 мая 1928 года Комитет якутской письменности при Якутском ЦИК утвердил новый проект якутского алфавита, где неунифицированными оставались 9 знаков. В течение года вопрос об унификации поднимался ещё несколько раз. В 1929 году III пленум ВЦК нового алфавита решил, что в якутском алфавите могут быть оставлены только 2 неунифицированных знака. Наконец 9 марта 1929 года Якутский ЦИК официально утвердил полностью унифицированный якутский алфавит, мотивируя необходимость унификации как политическими, так и культурными и экономическими причинами.

Якутский алфавит 1929—1939 годов:

A a B b C c Ç ç D d E e F f G g Ƣ ƣ H h I i J j K k L l M m N n Ꞑ ꞑ

O o Ө ө P p Q q R r S s Ş ş T t U u V v W w X x Y y Z z Ƶ ƶ Ь ь '

Долгие гласные в этом алфавите обозначались удвоением буквы, а дифтонги — сочетанием двух букв.

Современный якутский алфавит

Во второй половине 1930-х годов начался процесс перевода письменностей народов СССР на кириллицу. В 1938 году началась подготовка создания и якутского кириллического алфавита. В разработке проекта приняли участие сотрудники Якутского НИИ языка и культуры, а также учёные из Ленинграда. 23 марта 1939 года указом народного комиссара просвещения СССР новый якутский алфавит был утверждён.

Первоначально в этом алфавите использовался знак H h, но так как прописная h совпадала по начертанию с прописной н, то начертание H h вскоре было заменено на Һ һ. С того момента изменений в якутский алфавит не вносилось, изменялись лишь правила орфографии.

Сегодня в якутском языке используется алфавит на основе кириллицы, который содержит весь русский алфавит, плюс пять дополнительных букв: Ҕҕ, Ҥҥ, Өө, Һһ, Үү и два диграфа: Дь дь, Нь нь. Используются также 4 дифтонга: уо, ыа, иэ, үө (в состав алфавита не входят).

А а Б б В в Г г Ҕ ҕ Д д Дь дь Е е Ё ё Ж ж

З з И и Й й К к Л л М м Н н Ҥ ҥ Нь нь O o

Ө ө П п Р р С с Һ һ Т т У у Ү ү Ф ф Х х

Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ь ь Ы ы Ъ ъ Э э Ю ю Я я

Таблица соответствия алфавитов

Кириллица МФА

Латиница

1929—1939 Алфавит

Новгородова алфавит

Бётлингка Алфавит

Хитрова

А а /a/ Aa a Аа Аа

Б б /b/ Bв b Бб Бб

В в /v/ Vv - - -

Г г /g/ Gg g Гг Гг

Ҕ ҕ /ɣ, ʁ/ Ƣƣ ʃ Ҕҕ -

Д д /d/ Dd d Дд Дд

Дь дь /ɟ/ Çç з Џџ

Е е /e, je/ Ee - - Ее

Ё ё /jo/ — - - -

Ж ж /ʒ/ Ƶƶ - - -

З з /z/ Zz - - -

И и /i/ Ii i Іі Ии, Іі

Й й /j/ Jj j Јј, Ɉɉ Йй

К к /k/ Kk k Кк Кк

Л л /l/ Ll l, ʎ Лл, Ll Лл

М м /m/ Mm m Мм Мм

Н н /n/ Nn n Нн Нн

Ҥ ҥ /ŋ/ Ꞑꞑ ŋ Ҥҥ Ҥҥ

Нь нь /ɲ/ Nj nj ɲ Н’н' Нь нь

О о /o/ Oo ɔ Оо Оо

Ө ө /ø/ Ɵɵ Ӧӧ Ёё

П п /p/ Pp p Пп Пп

Р р /r/ Rr r Рр Рр

С с /s/ Ss s Сс Сс

Һ һ /h/ Hh h һ -

Т т /t/ Tt t Тт Тт

У у /u/ Uu u Уу Уу

Ү ү /y/ Yy y Ӱӱ -

Ф ф /f/ Ff - - -

Х х /q, x/ Qq q Хх Хх

Ц ц /ʦ/ — - - -

Ч ч /ʧ/ Cc c Чч Чч

Ш ш /ʃ/ Şş - - -

Щ щ /ɕː/ — - - -

Ъ ъ [-] — - - ъ

Ы ы /ɯ/ Ьь ɯ Ыы Ыы

Ь ь [-] — - - -

Э э /æ, e/ Ee e Ӓӓ Ээ

Ю ю /ju/ — - - Юю

Я я /ja/ — - - Яя

Современные дифтонги ыа, иэ, уо, үө в алфавите Новгородова обозначались знаками , , и w соответственно.

Лингвистическая характеристика

Фонетика

Гласные

Краткие Долгие Дифтонги



Верхние

Средние и

нижние

Верхние

Средние и

нижние



Передние

Неогубленный

i

e





ie



Огубленный

y

ø



øː





Задние

Неогубленный

ɯ

a

ɯː



ɯa



Огубленный

u

o





uo



Вокализм якутского языка представлен восемью краткими и восемью соответствующими им долгими гласными. Краткие на письме обозначаются как а, ы, о, у, э, и, ө, ү, а долгие как аа, ыы, оо, уу, ээ, ии, өө, үү. В якутском языке сохраняются так называемые первичные долготы: пять долгих гласных (аа, ыы, уу, ии, үү), встречающихся лишь в корне. Вторичные долготы, возникшие в результате стяжения, встречаются в любом слоге слова. Кроме того для якутского языка характерны четыре дифтонга, обозначаемые на письме двумя буквами: ыа, уо, иэ и үө. Употребление гласных звуков подчиняется правилу гармонии гласных, при котором гласные в слове следуют друг за другом в строго определённом порядке. Например, если в предыдущем слоге стоит звук ы, то в следующем может быть только ы или а, или ыа: ылыым, ылаар, ылыа и т. п.

Очень распространён звук ы: так, в Якутии насчитывается более 30 названий населённых пунктов, начинающихся с этого звука (Ытык-Кюёль и т. п.).

Гласная Возможные последующие гласные Примеры

а, аа а, аа, ы, ыы, ыа атахтаах, аалыастаан

э, ээ э, ээ, и, ии, иэ эргэтээҕи, нэлиэр, биэриим

о, оо о, оо, у, уу, уо дьолбун, болгуо

ө, өө ө, өө, ү, үү, үө көмүс, өрөөбүт, өйдүүр, көрүөххүн

ы, ыы, ыа ы, ыы, а, аа, ыа кылаан, кындыа, кыайаар

и, ии, иэ и, ии, э, ээ, иэ тириитинэн, иччикэйиэм

у, уу, уо у, уу, а, аа, уо уҥуоҕун, тускулаах, умуруорума, уонна

ү, үү, үө ү, үү, э, ээ, үө үстүү, сүһүөхтээх

Согласные

Губные Зубные Альвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные

Носовые m

n

ɲ

ŋ



Взрывные p

b

t

d

c

ɟ

k

ɡ



Фрикативные s

x

ɣ

h



Аппроксиманты l

j, ȷ̃



Дрожащие ɾ



В начале слова более одного согласного не бывает. В заимствованных из русского языка словах сочетания согласных разделяются вставочными гласными. Например: бригада > биригээдэ, книга > кинигэ и т. д.

В начале слова часто употребляются согласные б, м, к, с, т, х, ч; согласные д, дь, л, н, нь в начальной позиции употребляются в основном в заимствованиях. Редко употребляются: п, ҕ, һ. В начале слова не употребляются ҕ, й, ҥ, р.

Имеются ограничения в сочетаемости согласных в середине слова.

Просодия

Для якутского языка (как и большинства других тюркских) характерно финальное (падающее всегда на последний слог) ударение, которое не связано с дифтонгами и долготой гласных.

Морфология

Местоимение

Личные местоимения в якутском языке (мин, эн, кини, биhиги, эhиги, кинилэр) различаются по лицам (первое, второе, третье) и числам (единственное и множественное). В разговорной речи местоимения множественного числа часто сокращаются, например: биһиги — биһи, эһиги — эһи.

Склонение личных местоимений:

Падеж

(түhүк) Единственное число Множественное число

1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо 1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо

Я Ты Он Мы Вы Они

Именительный (төрүөт) мин эн кини биhиги эhиги кинилэр

Разделительный (араарыы) миигинэ эйиигинэ кинитэ биhигинэ эhигинэ кинилэрэ

Дательный (сыhыарыы) миэхэ эйиэхэ киниэхэ биhиэхэ эhиэхэ кинилэргэ

Винительный (туохтуу) миигин эйигин кинини биhигини эhигини кинилэри

Исходный (таhаарыы) миигиттэн эйигиттэн киниттэн биhигиттэн эhигиттэн кинилэртэн

Орудный (туттуу) миигинэн эйигинэн кининэн биhигинэн эhигинэн кинилэринэн

Совместный (холбуу) миигинниин эйигинниин кинилиин биhигинниин эhигинниин кинилэрдиин

Сравнительный (тэҥнии) миигиннээҕэр эйигиннээҕэр кинитээҕэр биhигинээҕэр эhигиннээҕэр кинилэрдээҕэр

Числительное

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

нуул биир икки үс түөрт биэс алта сэттэ аҕыс тоҕус уон

11 20 30 40 50 60 70 80 90 100 1000 10000 1000000

уон биир сүүрбэ отут түөрт уон биэс уон алта уон сэттэ уон аҕыс уон тоҕус уон сүүс тыһыынча (муҥ) уон тыһыынча (үтүмэн) мөлүйүөн

Глагол

• Язык характеризуется исключительным разнообразием временных форм. В частности, выделяется 8 прошедших времён: недавно-прошедшее (үлэлээтим, «я работал (недавно)»), прежде-прошедшее (үлэлээбитим, «я работал (давно)»), прошедшее-результативное (үлэлээбиппин, «оказывается, я работал»), прошедшее эпизодическое (үлэлээбиттээхпин, «имел я случай работать в прошлом»), прошедшее незаконченное (үлэлиирим, «работал я в прошлом довольно продолжительное время»), давнопрошедшее (үлэлээбит этим, «уже работал я до того»), давнопрошедшее эпизодическое (үлэлээбиттээх этим, «было однажды, работал я тогда»). Общее количество временных форм превышает 20.

• От любого существительного можно образовать глагол: табах (сигареты) — табахтаа (кури сигарету), көмпүүтэр (компьютер) — көмпүүтэрдээ (играй на компьютере), кус (утка) — кустаа (охоться на уток), дьиэ (дом) — дьиэлээ (иди домой), от (трава) — оттоо (заготавливай сено) (слова на якутском языке приведены в повелительном наклонении).

Синтаксис

Сказуемое в якутском языке всегда последнее слово в предложении.

Лексика

• В якутском языке имеется значительный пласт русизмов. Например: вилка — бииккэ, ложка — ньуоска, тарелка — тэриэккэ, стол — остуол, картофель — хортуоска, хортуоппуй, здоро́во! — дорообо!, спасибо — баһыыба, пожалуйста — баһаалыста, привет — пирибиэт и т. д.

• Имеется значительный пласт монгольских заимствований. Например: дойду — страна, местность, дохсун — дерзкий, дал — загон для скота

• Существует также небольшой процент заимствований из тунгусо-маньчжурских языков. Многие географические названия в Якутии имеют тунгусское происхождение, в том числе и река Лена (Өлүөнэ).

Толковый словарь якутского языка издаётся в 12—13 томах (только на букву К — два больших тома по 600—700 страниц, 10 тыс. слов и фразеологизмов).

Якутсткий язык, один из тюркских языков; образует якутскую подгруппу уйгуро-огузской (по классификации Н.А.Баскакова) группы или же относится к условно выделяемой «северо-восточной» группе. Распространен в Республике Саха (Якутия), где наряду с русским является государственным (и, согласно Конституции республики, называется языком саха – по самоназванию якутов), в Таймырском (Долгано-Ненецком) автономном округе и некоторых других районах Восточной Сибири и Дальнего Востока. Число говорящих около 390 тыс. человек, причем на якутском говорят не только этнические якуты, но и представители ряда других народов. Ранее якутский язык выполнял роль регионального языка межнационального общения на Северо-Востоке Сибири. Свободно владеют русским 65% якутов; распространено также русско-якутско-эвенское, русско-якутско-эвенкийское, русско-якутско-юкагирское и некоторые другие виды многоязычия.

Выделяются три группы диалектов: западная (левобережье Лены: вилюйские и северо-западные говоры), восточная (правобережье Лены: центральные и северо-восточные говоры) и долганский диалект (Таймыр и Анабарский район Республики Саха), на котором говорит малочисленный народ долган и который иногда рассматривают как отдельный язык.

Подобно чувашскому языку, якутский находится на географической периферии тюркоязычного мира и сильно (по меркам тюркской семьи) отличается от других входящих в нее языков. В фонетике для якутского языка характерно сохранение первичных долгих гласных и дифтонгов, исчезнувших в большинстве тюркских языков; в грамматике — неизменяемые личные местоимения 1 и 2 лица, богатая система падежей (при отсутствии общетюркских родительного и местного – уникальная особенность якутского языка), многообразие способов выражения прямого дополнения и некоторые другие особенности. Синтаксис остается типично тюркским. Весьма значительна специфика якутского языка в области лексики, что связано с многочисленностью заимствований из монгольского, эвенкийского и русского языков; особенно большое влияние со стороны эвенкийского испытал долганский диалект. В активной лексике якутского языка имеется около 2,5 тыс. слов монгольского происхождения; что касается русских заимствований, то их уже в дореволюционный период насчитывалось более 3 тыс., причем в некоторых заимствованиях сохранились слова, вышедшие из активного употребления в самом русском языке, например араспааннья 'фамилия' от русского прозвание или солкуобай 'рубль' от русского целковый. В языке прессы удельный вес русских заимствований доходит до 42%.

Литературный якутский язык сформировался под влиянием языка фольклора в конце 19 – начале 20 вв. на основе центральных говоров; переводная миссионерская литература публиковалась с 19 в. (первая книга была издана в 1812). Использовалось несколько систем письменности (все на кириллической основе): миссионерская, на которой публиковалась в основном литература церковного содержания; бётлингковская, на которой выходили научные публикации и первые периодические издания; и письменность на русском гражданском алфавите. В 1922 был введен алфавит С.А.Новгородова, созданный на основе международной фонетической транскрипции; в 1930–1940 годах существовала письменность на латинской основе, с 1940 – на основе русской графики с некоторыми дополнительными буквами. На якутском языке ведется преподавание, в том числе в высшей школе (якутская и тюркская филология и культура), издается периодическая печать, разнообразная литература, ведется радио- и телевещание.

Якутские сказки

1. Как люди солнце мешками носили

В стародавние времена дело было. Ехал один человек и видит - люди стогуют сено. Но стогуют как-то странно: сначала поставили глухую изгородь вокруг будущего стога, а теперь через эту изгородь волочат быка, который привёз очередной воз сена. Тянут-потянут быка с возом - перетянуть через изгородь не могут. И так и этак стараются, все силы напрягают, а толку никакого.

Путник подошёл к ним, спросил:

- Это что вы делаете, добрые люди? Зачем быка волочите через изгородь?

- Разве не видишь - сено стогуем. А бык попался упрямый, никак его через изгородь не можем перетащить.

Тогда путник подошёл к изгороди, проделал в ней ворота и завёл в те ворота быка вместе с сеном.

Вконец измученные люди так обрадовались и так были довольны, что дали в подарок путнику свободного от работы быка. Путник пошёл дальше своей дорогой, а они ещё долго меж собой на все лады расхваливали его, восхищались и его догадливостью и необыкновенным умом.

Путник идёт дальше. Долго ли, коротко ли идёт и видит опять чудную картину: люди из дома выносят мешки, наполненные дымом, быстро вытряхивают их, опять убегают в дом и опять выбегают из него с мешками. Похоже, что работой этой они занимались уже довольно долго.

Путник подошёл, спрашивает:

- Что вы делаете? Что случилось?

- Да вот разожгли в доме огонь, а дрова попались сырые, дымят - мешками дым и выносим на улицу. Да только плохо помогает, дыму не убавляется, замаялись совсем.

Путник зашёл в дом, видит: ни печки, ни трубы нет. Тогда он сложил печь, проделал в потолке отверстие и вывел трубу.

Дорога ведёт путника дальше.

Опять попадается ему на пути селение. И видит он, как один человек, совсем голый, то поднимается на крышу дома, то спрыгивает оттуда вниз. Удивительным показалось путнику такое занятие, и он подошёл поближе. Подошёл и видит: на двух кольях висят штаны ширинкой кверху, а голый человек прыгает с крыши, задавшись целью попасть ногами в штанины и таким необычным способом надеть их на свои голые ноги. Дело было мудрёным: ну-ка угадай с такой высоты, ну-ка не промахнись! И человек то прыгал совсем мимо штанов, то лишь задевал их. А вот наконец и угадал точно, но растянутые на кольях штаны не выдержали, разорвались.

- Что ты делаешь, чудак-человек? - спросил путник. - Что за нужда тебе припала по-заячьи с крыши прыгать?

- Да вот штаны хотел надеть, а они не выдержали, разорвались, - отвечает голый человек.

- Разве так надо надевать штаны? Разве обязательно забираться на крышу?

- А как же?

Путник показал, как надеваются штаны.

- Так просто? - своим глазам не поверил чудак-человек.

Путник ушёл своей дорогой, а человек ещё долго дивился тому, как просто, оказывается, можно управляться с таким мудрёным делом, как надевание штанов.

Дальше и дальше ведёт дорога путника.

Подходит он к новому селению и видит новые чудеса. Он опять увидел людей с мешками, только на этот раз они выбегали из дома с пустыми мешками, затем подставляли их под солнечные лучи и поспешно бежали в дом. И так увлечены они были этой беготнёй туда и обратно, что даже не заметили подошедшего путника.

- Что вы делаете? - спросил он. - Что с вами?

- Дома очень темно, вот мы и стараемся набрать в мешок солнечного света и внести в дом. Правда, сколько ни таскаем, - замучились совсем, - света в доме не прибавляется.

Путник вошёл в дом, а там - тьма-тьмущая, хоть глаз выколи, во всём доме - ни одного окна. Тогда он проделал окна, солнце само пришло в дом, и наступили всеобщая радость и веселье. Люди не знали, куда посадить гостя, чем угостить и как отблагодарить. Они безумолку восхищались его находчивостью и житейской мудростью.

Вот так путник шёл и шёл не имеющей конца дорогой и делился с другими людьми своей житейской мудростью.

2. Хвастливая лягушка

Лягушки в тундре жить не захотели. Поселились в таежном болоте и стали считать себя хозяевами тайги. Деревьев они, правда, не видят, в моховых озерках, в топях гнилых свою жизнь проводят. Но кажется им, в этих топях, в этих болотищах только и можно жить. Что там, за осокой, за кочками?

Ничего там нет! - думают лягушки.- Конец болота, конец света. Что еще может быть, кроме наших кочек? Не может ничего быть! Какие еще песни могут быть, кроме нашего кваканья? Уж не птичья ли болтовня?

Так говорили лягушки.

А одна, самая хвастливая, вылезла весной на верхушку самой большой кочки, увидела свое отражение в луже стоячей воды и заквакала:

Я лягушка,

Я Ква-Ква!

Обо мне идет молва.

Я прекрасная девица,

На болоте я царица.

Знает весь болотный свет,

Что меня красивей нет!

Так наквакивала лягушка, грея на солнце озябшую спинку и скрюченные лапки.

Во время долгих северных холодов лягушка спала и простудилась.

Голос у нее был хриплый, а ей казалось, что такого звучного голоса никогда не слышало родное болото.

Налюбовавшись в луже грязной воды своим видом, лягушка стала ворочать неуклюжей шеей, осматривать свое болотное царство. На кочке, где сидела хвастливая Ква-Ква, рос высокий стебель травы осоки. Острые ребра осоки понравились лягушке. Она пощупала осоку лапкой и обрадовалась:

- Вот эта травина достойна быть моей царской пикой. Острая, граненая, длинная. С такой пикой мне никто не будет страшен. Храбрости у меня много, силы хоть отбавляй. А с этой пикой я могу управлять всем миром.

Тут лягушка поднатужилась, обхватила лапками корневище осоки и вырвала его из моховой кочки.

Какая я могучая,- подумала Ква-Ква,- тяжелую огромную пику вырвала из земли, как волосок.

Помахивая стеблем осоки, лягушка стала прыгать по кочке и петь свою хвастливую песню:

Я лягушка,

Я Ква-Ква!

Обо мне идет молва.

Я геройская девица,

На болоте я царица.

Знает весь болотный свет,

Что меня сильнее нет!

Пропев свою песню, лягушка поглядела в лужу и увидела Личинку Стрекозы, похожую на водяного червяка. Личинка плыла мимо кочки.

- Эй ты, водяная мелочь, ползи из воды сюда! Да побыстрее, а не то я проткну тебя пикой!

Личинка Стрекозы испугалась и выползла на кочку.

- Гляди на меня, водяная мелочь. Нравлюсь я тебе?

- Да, да, ты мне очень нравишься! - ответила боязливая Личинка Стрекозы.

- Ну, тогда пиши мой портрет. Пусть все жители болота узнают мое прекрасное лицо!

Личинка Стрекозы не посмела ослушаться и на круглом листе болотной кувшинки нацарапала своим рыльцем изображение лягушки. Лягушка долго вглядывалась в свой портрет и потом сказала:

- Водяная мелочь, твоя работа мне кажется неплохой. Признаешь ли ты меня царицей болотного мира?

- Да, да, признаю! - торопливо ответила трусливая Личинка Стрекозы.- Конечно, ты царица болот, копьеносная повелительница.

- Хорошо,- сказала, надуваясь, Ква-Ква,- за твое послушание я назначаю тебя моим писарем-секретарем. Приготовься писать то, что я тебе скажу.

Личинка Стрекозы собрала несколько листов водяной кувшинки, поправила усики и стала писать то, что ей говорила лягушка. А говорила она вот что:

- Все жители болота! Все, кто ползает, плавает или прыгает! Завтра в полдень явитесь к большой кочке, на поклон к повелительнице болотного мира. Тот, кто не придет, будет проткнут насмерть острой пикой!

На каждом листке этого приказа лягушка, захватив в лапку жидкой грязи, подписала свое имя:

Царица болотного мира, владеющая граненой пикой, Ква-Ква.

После этого лягушка легла спать, а Личинка Стрекозы поползла с кочки на кочку. На каждой большой кочке она вывешивала грозный приказ Ква-Ква.

На другой день, ровно в двенадцать часов, собрались все плавающие, ползающие, прыгающие жильцы лягушкиного болота. Здесь были боязливые личинки стрекоз, водяные жучки и пауки, хвостатые головастики, писклявые мухи, комары-толкуны, болотные мошки, слизняки-улитки и моховые черви с козявками.

Оказывается, только они и жили в этом болотце. Лягушка в самом деле была здесь всех сильнее.

Поднявшись на самую высокую кочку, где висел ее портрет, нарисованный Личинкой Стрекозы, лягушка взмахнула пикой и запела:

Я лягушка,

Я Ква-Ква!

Обо мне идет молва.

Я красивая девица,

Я могучая царица!

Знает весь болотный свет,

Что меня умнее нет!

Кончив песню, лягушка заквакала:

- Поняли все, что красивее меня нет?

- Поняли, поняли,- хором запищали, зашептали болотные жители.

- Поняли все, что сильнее меня нет?

- Поняли, поняли!

- Поняли все, что умнее меня нет?

- Да, да, поняли,- отвечали болотные жители.

- Признаете меня повелительницей мира? - спросила лягушка.

- А знаешь ли ты, что такое мир? - вдруг раздался громкий голос.

Это сказал Серый Гусь. Он пролетал низко над болотом и слышал хвастовство Ква-Ква.

- Что такое мир? - переспросила лягушка.

Она немного испугалась Серого Гуся, но потом решила, что это большой толстый комар, и ответила насмешливо: - А разве ты не знаешь? Мир - это мое болото.

Слушай-ка ты, толстый

серый комар, что я тебе спою:

Я лягушка, Я Ква-Ква!..

- Подожди, подожди,- сказал Серый Гусь.- Я вижу, что ты только лягушка. Ты мне споешь песню потом. А сейчас я покажу тебе, что такое мир.

Серый Гусь схватил лягушку лапой за спину и, расправив крылья, поднялся высоко в небо. Лягушка зажмурила глаза. Она выронила свою пику. Стебель осоки покрутился в воздухе и стал падать вниз.

- Смотри,- сказал Серый Гусь, и лягушка открыла глаза.

Внизу под нею лежали десятки больших и малых болот, текли быстрые и тихие реки, шумели необъятные леса, дымились туманом горы.

Мир был так огромен, что у лягушки выпучились глаза. Голова ее закружилась.

- Я читал на кочке твой приказ. Ты, кажется, считаешь себя царицей всего мира? Сейчас ты еще видишь не весь мир. Хочешь, я покажу тебе весь мир?

Давай поднимемся повыше,- сказал Серый Гусь.

Но перепуганная лягушка, поводя вытаращенными глазами, замахала лапками:

- Нет, нет! Не надо! Ничего не надо. Отпусти меня домой, в болото. Не хочу быть царицей мира. Я пошутила. У меня глаза лопнут, если я еще буду глядеть в такую ширь. Отпусти меня скорее.

Услышав эти слова, Серый Гусь усмехнулся и выпустил лягушку из своей твердой лапы. Долго летела Ква-Ква вниз и, наконец, шлепнулась животом прямо на кочку. Падая, лягушка сорвала свой портрет, нарисованный Личинкой Стрекозы, и расшибла живот.

До сих пор на животе лягушки остались кровянистые пятна от ушиба. На спине лягушки видны следы когтей, которыми Серый Гусь держал ее в воздухе. А глаза у Ква-Ква так и остались вытаращенными. Она уже не любуется собою, не хвастается ни силой, ни умом.

Живет лягушка трусливо, прячась от всякого шума в гнилой воде или в моховых кочках.

Личинка Стрекозы иногда навещает лягушку, но о том, что было, они вспоминать не любят.

3. Как ветер к великой горе ходил

Жили у голубого озера гордый якут с дочкой и добрый якут с сыном. Совсем рядом их юрты стояли, а никогда они друг к другу в гости не ходили. Встретятся, бывало, на берегу, добрый якут почтительно кланяется, а гордый якут и не смотрит на него. Добрый якут сядет на улице курить лицом к юрте соседа, а тот спиной повернется. Добрый якут идет ловить рыбу на ближний берег, а гордый якут - на самый дальний. Так вот и жили.

Однажды пробегал мимо глубокого озера большой ветер. Посмотрел он на людей, как они в неладу живут, и думает: «Дай-ка попробую их одинаковыми сделать».

Подкрался ветер к тому месту, где гордый якут с дочкой рыбу ловили, да как подует! Полетела вяленая рыба в ту сторону, где добрый якут с сыном рыбачили, и попадала на их берегу. А ветер забрался на сопку и смотрит, что люди дальше будут делать. Собрали добрый якут с сыном рыбу, перенесли ее в лодку и гордому якуту повезли. Увидел он, что соседи рыбу везут, велел дочери в другую сторону смотреть и не разговаривать.

Подплыли отец с сыном к берегу, вытащили из воды лодку и говорят:

- Принимай, сосед, рыбу, которую от тебя ветер унес.

А гордый якут с дочерью как немые стоят. Обидно стало добрым соседям за такое неуважение, высыпали они из лодки на берег рыбу и обратно поплыли.

Дождался гордый якут, пока соседи к своему берегу пристанут, а потом побежал к оставленной на берегу рыбе и всю ее в воду побросал.

Увидел это ветер и еще пуще рассердился. «Подожди, - думает, - я сейчас собью твою гордость».

Только сел гордый якут в лодку, чтобы снова сеть закинуть, ветер как рванет по озеру волной. Ударила высокая волна в лодку и выбросила ее у самой рыбалки доброго якута. Подбежали отец с сыном к гордому соседу, а он еле дышит. Положили его на крепкую сеть и в юрту понесли. Прибежала дочь, забилась в угол, плачет и разговаривать ни с кем не хочет. Стали добрый якут с сыном за больным ухаживать. Дрова готовят, воду носят, чай варят, по ночам у очага дежурят, а ветер потихоньку вокруг юрты ходит и ждет: что же дальше будет?

В одно прекрасное утро здоровым гордый якут стал. Поднялся он на ноги, поманил за собой свою дочь и на рыбалку повел, даже «спасибо» соседям за заботу не сказал. Тяжело вздохнули отец с сыном, а ветер в этот день совсем злым стал. Лег он на высокий камень и ждет, когда якут с дочкой домой пойдут. Только они к юрте подошли, ветер как выскочит из-за камня, как закрутит столб черной земли. Сорвал он юрту гордого якута, деревянный остов в щепки превратил, а оленьи шкуры за сопки унес.

В это время добрый якут с сыном с работы шли. Посмотрели они на то место, где юрта соседа стояла, и ахнули. Глубокая яма там образовалась. Жалко им стало гордого якута с дочкой, которые без крова остались, подошли они к ним и говорят:

- Идите в нашу юрту, а мы себе другую поставим.

Опять не поблагодарил гордый якут доброго соседа, даже теплым взглядом его не порадовал, вошел в чужую юрту и по-своему хозяйничать стал. Увидел ветер, что добрый якут с сыном из прутьев юрту собирают, а гордый якут идет и по-прежнему нос кверху поднимает, и решил ветер к великой горе сбегать, совет попросить: какой силой заставить людей породниться?

Много дней и ночей бежал по долинам ветер, пока до великой горы не дошел.

Остановился у горы и спрашивает:

- Скажи мне, великая гора, вся ли земля тебе видима?

- Как есть вся, - отвечает гора.

- Посоветуй, великая гора, - продолжал ветер, - чем людей породнить можно?

- Дружбой, - говорит гора.

- А как найти эту дружбу?

- Беги на свою старую землю, колыхни от края до края большие и малые деревья в тайге, подними в широких реках и морях седую воду, разгони в небе черные тучи и дай дорогу ясной заре. Тогда увидишь, как дружба рождается.

Пропел большой ветер великой горе свою благодарность и обратно побежал. День бежит, два бежит - что ни дальше, тем больше силы чувствует. Влетел в широкую тайгу и уняться не может. Ходит из конца в конец и все, что есть на земле, поднимает. Смотрит и не верит: гудит земля, столько его сила дел наделала, что поверить трудно. Обходит ветер долины и любуется. Олени, что рассеявшись по тайге бродили, в одно большое стадо перешли. Люди все вместе у большого костра сидят, одну работу выполняют. Шумит ветер и вместе с людьми молодеет. Подошел он рано утром к глубокому озеру, а там много народа ясную зарю встречать вышли. Гордый якут с добрым соседом новый дом рубят, а их веселые дети вместе большую сеть к озеру несут. Посмотрел большой ветер на равных в счастливой доле людей, радостно ему стало, и запел он над миром могучую песню: как великая гора научила его пронести по земле небывалый ураган, от которого развеялась рознь и навечно воссияла дружба.

4. Кто-то и зайца боится

- Ну что за жизнь?! - как-то в горькую минуту посетовал заяц. - Всего-то я боюсь, все на меня страх нагоняет. Треснула сухая веточка - я уже вздрогнул, птичка-пичужка с кустика на кустик перепорхнула - у меня сердце в пятках. Мышь по листьям в свою норку прошмыгнула - и это меня испугало. Есть ли вообще кто или что на свете, чего бы я не боялся?.. Нет, это не жизнь. Чем так жить да перед всеми как осиновый лист дрожать - лучше утопиться…

И побежал косой на ближнее озеро.

Подбежал к озеру и уж начал выбирать, где поглубже, но тут заметил, что рядом по берегу лягушка-квакушка скачет. Струхнул наш заяц, прижал свои длинные уши. Да ведь все равно погибать, - была не была! - и прямо на лягушку. Та еще проворнее поскакала да как закричит:

- Ах, горе мне! Страшный заяц за мной скачет, хочет меня съесть. Ах, боюсь! Квак, боюсь!.. - С тем и бултыхнулась в озеро.

Заяц от неожиданности аж на задние лапы присел, своим ушам не верит.

- Вот тебе и раз! Выходит, кто-то и меня боится… Тогда надо погодить с озером-то. Поверну-ка я обратно в лес…

И поскакал косой прочь от озера. Да так и по сей день живет.

5. «Девушка — хвощинка»

Говорят, однажды рано утром встала маленькая старушка, пяти коров хозяйка, и пошла в поле.

На широком поле увидела она хвощинку-траву с пятью отростками. Вырвала она хвощинку — не сломала ни корешка, ни одного отростка. Принесла хвощинку в юрту, положила на подушк. Потом вышла, села доить своих коров.

Сидит и слышит — зазвенели в юрте бубенчики-колокольчики. Старушка бросила подойник, разлила молоко. Прибежала в юрту, посмотрела — все как было, все на своем месте: на подушке хвощинка лежит, трава травою. Снова старушка вышла, села доить коров. Слышит — опять зазвенели бубенчики-колокольчики. Опять старушка пролила молоко. Прибежала, видит — сидит на постели девушка невиданной красоты: с глазами, как сверкающие драгоценные камни, с бровями, как два черных соболя. Это хвощинка превратилась в такую девушку.

Обрадовалась маленькая старушка. Говорит девушке:

— Будешь у меня вместо дочери!

Стали они вместе жить.

Однажды молодой охотник Харжит-Бергень отправился в тайгу. Увидел он серую белку и выстрелил в нее. Стрелял с раннего утра до заката солнца, а попасть все не мог. Вскочила белка на елку, с елки — на березу, с березы перескочила на лиственницу.

Добежала белка до юрты маленькой старушки и уселась на сосну.

Харжит-Бергень подбежал к сосне и выстрелил в белку. Белка опять убежала, а стрела упала в дымовое отверстие юрты маленькой старушки.

— Старуха, вынеси стрелу, отдай мне! — крикнул Харжит-Бергень.

Но ответа не получил.

Рассердился Харжит-Бергень, покраснел от гнева. Вбежал в юрту.

Вбежал — и увидел красавицу девушку. От невиданной красоты ее обмер, рассудок потерял. Потом, ни слова не сказав, выбежал, на лошадь вскочил, домой поскакал.

— Родители мои, — говорит, — у маленькой старушки, пяти коров хозяйки, такая хорошая девушка! Присите ее мне в жены!

Отец Харжит-Бергеня тут же послал людей на девяти конях за этой красавицей.

Прискакали посланцы к маленькой старушке, пяти коров хозяйке. Увидели девушку и обмерли от ее красоты. Потом очнулись, вышли вон. Один, самый почтенный человек, остался.

— Маленькая старушка, — говорит, — отдай эту девушку молодому Харжит-Бергеню в жены!

— Отдам, — ответила маленькая старушка.

Спросили у девушки, пойдет ли она.

— Пойду, — сказала девушка.

— А калым такой: — говорит маленькая старушка, — пригоните мне столько лошадей и коров, чтобы тесно стало на моем поле.

Живо пригнали на ее поле лошадей и коров. Столько пригнали, что и не сочтешь.

Потом нарядили девушку, одели быстро и ловко. Привели чубарую лошадь. Серебряной уздой взнуздали ее, серебряным седлом оседлали, привесили сбоку серебряную плетку. Харжит-Бергень взял невесту за руку, вывел, на чубарую лошадь посадил, повез домой. Едут они.

Вдруг увидел он на пути лисицу. Не мог удержаться и говорит:

— Поскачу я в тайгу за лисицей! Скоро вернусь. А ты поезжай по этой дороге. Дорога разойдется на две стороны. На восток будет повешена соболья шкура, а на запад — шкура медведя с белой шеей. В ту сторону не сворачивай. Поезжай той дорогой, где повешена соболья шкура!

Сказал и ускакал.

Отправилась девушка дальше одна и доехала до того места, где дорога на две стороны расходится. Как доехала, так и позабыла, что наказывал ей Харжит-Бергень. Поехала по той дороге, где повешена медвежья шкура, и приехала скоро к большой железной юрте.

Вышла из юрты дьяволова дочь, в железные одежды одетая, с одной крученой ногой, с одной-единственной крученой рукой, с одним, на самой середине лба, противным мутным глазом, с длинным черным языком, опущенным на грудь.

Схватила дьяволова дочь девушку, стащила с лошади, сорвала кожу с ее лица и набросила на свое лицо; весь убор-наряд сняла с нее, сама в него оделась, девушку через юрту бросила. После того села дьяволова дочь на чубарую лошадь и поехала на восток.

Харжит-Бергень догнал ее, когда она уже подъезжала к юрте его отца. Ничего он не заметил, ни о чем не догадался.

Все родные собрались встречать невесту. Девять молодцев вышли к коновязи, чтобы встретить невесту. Восемь девушек собрались у коновязи, чтобы встретить ее. Говорили между собой:

— Как скажет невеста слово — красивые бусинки посыплются, на землю упадут!

Чтобы бусы нанизывать, нитки припасли.

Молодцы думали:

— Где пойдет невеста — по следам ее черные соболи побегут.

Чтобы соболей стрелять, луки приготовили.

Невеста слово сказала — лягушки посыпались. Невеста шагнула — рыжие облезлые горностаи побежали. Все встречающие изумились, все опечалились.

От коновязи до юрты настлали зеленой травы. Взяли невесту за руки, повели в юрту.

Вошла она в юрту, разожгла в очаге огонь тремя верхушками молодых лиственниц. После этого устроили свадебный пир: пили, ели, играли, смеялись. Никто о подмене догадаться не мог.

Вскоре после того пришла маленькая старушка на свое поле коров доить. Смотрит — на том же месте снова выросла хвощинка-трава о пяти отростках, лучше прежней.

Старушка выкопала ее с корнем, принесла в юрту, положила на подушку. Потом вышла, стала доить коров. Слышит — в юрте колокольчики-бубенчики зазвенели. Вошла в юрту и видит — сидит та же красавица девушка, только еще красивее стала.

— Как ты пришла, как вернулась? — спросила маленькая старушка.

— Мать, — ответила девушка, — когда Харжит-Бергень повез меня отсюда, он сказал мне: За лисицей в лес поскачу, а ты поезжай по дороге, где повешена соболья шкура; на ту дорогу, где повешена медвежья шкура, не сворачивай. Позабыла я это, поехала не в ту сторону и доехала до железной юрты. Вышла дьяволова дочь, сорвала с моего лица кожу, накрыла свое лицо. Весь мой наряд с меня стащила, сама в него оделась, меня через свою железную юрту бросила. Села она верхом на мою чубарую лошадь и поехала. Серые собаки схватили зубами мое тело и притащили в широкое поле возле твоей юрты. Тут я и выросла снова хвощинкой-травою. Как мне теперь увидеть Харжит-Бергеня?..

Маленькая старушка утешать ее стала.

— Увидишь, встретишь, — говорит, — а пока у меня живи, как раньше жила, дочерью моей будешь!

И стала девушка-хвощинка снова жить у маленькой старушки.

Проведала чубарая лошадь, что девушка-хвощинка ожила, стала отцу Харжит-Бергеня человеческим голосом говорить:

— Харжит-Бергень в пути оставил девушку одну. Доехала она до перекрестка, свернула на ту дорогу, где висит медвежья шкура, и приехала к железной юрте. Из юрты дьяволова дочь выскочила. Содрала с ее лица кожу, закрыла свое лицо, сняла весь убор-наряд ее, убралась-нарядилась в него сама, а ее через свою железную юрту бросила. И живет эта дьяволова дочь в твоей юрте, твоей невесткой стала. А моя хозяйка снова ожила. Возьмите ее, приведите в юрту, отдайте сыну! А не то беда будет — дьяволова дочь и очаг и юрту вашу разрушит, жить вам не даст, погубит вас всех!

Старик услышал это и вбежал в юрту.

— Сын, — говорит старик Харжит-Бергеню, — откуда ты привез себе жену?

— Я привез дочь маленькой старушки, пяти коров хозяйки.

На это отец сказал:

— Чубарая лошадь жалуется мне! Говорит, что ты оставил девушку одну. Говорит, что доехала она до того места, где дорога на две стороны расходится, и добралась до железной юрты. Дьяволова дочь с лошади ее стащила, с лица ее кожу содрала, свое лицо закрыла, убралась-оделась в ее наряды. Обманула всех, обманом приехала сюда! Пойди к маленькой старушке, упроси девушку вернуться к нам! Приведи ее! А дьяволову дочь привяжи к хвосту дикого коня и выгони его в поле. Пусть размечет там ее кости! А не то погубит она всех — и людей и скот!

Услыхала это дьяволова дочь — почернела вся.

Услыхал это Харжит-Бергень — покраснел от гнева. Схватил дьяволову дочь, вытащил из-за занавески за ногу, привязал к хвосту дикого коня.

Поскакал конь в широкое поле, стал бить дьяволову дочь копытами. Превратилось ее черное тело в червей и гадов. Собрали их всех и сожгли.

После этого помчался Харжит-Бергень к маленькой старушке. Соскочил с коня у коновязи. Маленькая старушка увидела, выбежала из юрты, обрадовалась, точно потерявшийся нашелся, точно умерший ожил. От коновязи до юрты постлала зеленой травы, лучшую, откормленную корову заколола, лучшего, грудастого коня заколола, свадебный пир готовить стала.

Девушка-хвощинка взглянула на Харжит-Бергеня и заплакала:

— Зачем ты пришел ко мне? Ты дал дочери восьминогого дьявола пролить мою кровь, разорвать мою тонкую кожу, отдал меня серым псам… После этого какую ты теперь жену отыскиваешь здесь? Девушек больше, чем окуней, женщин больше, чем харгусов. Ищи жену среди них! А я не пойду за тебя!

— Не отдавал я тебя дочери восьминогого дьявола! — говорит Харжит-Бергень. — Не отдавал на съедение серым псам! Поехал я в лес за лисицей, дорогу тебе я указал. Не говорил я тебе: Ступай навстречу смерти!

Маленькая старушка смахнула слезы с обоих глаз на обе стороны, между девушкой и Харжит-Бергенем села:

— Как вы, после смерти ожив, после потери отыскавшись, не радуетесь? Опять один другого полюбите! Опять в дружбе живите! Никто из вас пусть моих слов не ослушается!

Девушка согласилась, тихо сказала:

— Хорошо. Не ослушаюсь тебя. Все забуду!

Харжит-Бергень вскочил, заплясал, запрыгал, обнимал ее, целовал. Потом чубарую лошадь оседлали серебряным седлом, взнуздали серебряной уздой, покрыли серебряной попоной, привесили серебряную плетку. Девушку одели-нарядили, отправились в дорогу.

Долго ехали. Узнавали зиму по снежной пороше, узнавали лето по дождю, узнавали осень по туману. Так вот и ехали путем-дорогой.

Наконец к юрте отца приехали.

Все родичи, все девять братьев Харжит-Бергеня собрались встречать невесту. От коновязи до юрты устлали дорогу зеленой травой.

Как приедет невеста, — думают, — будет она выступать-похаживать — со следов ее будут соболи выскакивать.

Готовили они стрелы для этого и так работали, что с ладоней вся кожа слезла.

Восемь сестер нитки сучили и так трудились, что с пальцев вся кожа сошла. Ждали они невесту, думали:

Как войдет она да звучно заговорит — посыплются изо рта ее дорогие красные бусинки!

Приехал Харжит-Бергень с невестой. У коновязи две девушки привязали их лошадей за повод. Приняли невесту на руки, спустили ее на землю. Звучно заговорила невеста — посыпались красные бусинки. Стали девушки собирать их, стали нанизывать на нитки. Пошла невеста к юрте — черные соболи побежали по ее следам. Стали молодцы стрелять в соболей.

Вошла невеста в юрту, развела в очаге огонь тремя верхушками молодых лиственниц.

Устроили веселый свадебный пир. Собрались гости из всех селений. Были тут певцы, были тут плясуны, были тут сказочники, были тут борцы, были тут и прыгуны…

Через три дня пир кончился, гости разошлись, разъехались. Харжит-Бергень с женой стал жить. Дружно жили, счастливо жили, долго жили. Говорят, внуки их живут до этого дня.

***

Якутский язык является одним из наиболее хорошо изученных тюркских языков. Первое его фундаментальное описание (О языке якутов) было выполнено санскритологом О.Н.Бётлингком (опубликовано на немецком языке в Петербурге в 1851; в 1990 издано в русском переводе). Впоследствии большое значение имели труды Э.К.Пекарского (Словарь якутского языка, 1907–1930), В.В.Радлова (Якутский язык в его отношении к другим тюркским языкам, 1908), Д.Хитрова, С.В. Ястремского, позднее Л.Н.Харитонова, Е.И.Убрятовой, Н.Е.Петрова, П.А.Слепцова и других исследователей.

Компания Е-Транс оказывает услуги по переводу и заверению любых личных документов, например, как:

  • перевести аттестат с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод аттестата с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести приложение к аттестату с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод приложения к аттестату с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести диплом с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод диплома с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести приложение к диплому с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод приложения к диплому с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести доверенность с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод доверенности с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести паспорт с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод паспорта с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести заграничный паспорт с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод заграничного паспорта с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести права с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод прав с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести водительское удостоверение с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод водительского удостоверения с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести экзаменационную карту водителя с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод экзаменационной карты водителя с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести приглашение на выезд за рубеж с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод приглашения на выезд за рубеж с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести согласие с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод согласия с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о рождении с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о рождении с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести вкладыш к свидетельству о рождении с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод вкладыша к свидетельству о рождении с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о браке с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о браке с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о перемене имени с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о перемене имени с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о разводе с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о разводе с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о смерти с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о смерти с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство ИНН с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства ИНН с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство ОГРН с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства ОГРН с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести выписку ЕГРЮЛ с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод выписки ЕГРЮЛ с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • нотариальный перевод устава, заявления в ИФНС с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод устава, заявлений в ИФНС с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести налоговую декларацию с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод налоговой декларации с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о госрегистрации с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о госрегистрации с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести свидетельство о праве собственности с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод свидетельства о праве собственности с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести протокол собрания с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод протокола собрания с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести билеты с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод билетов с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести справку с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод справки с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести справку о несудимости с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод справки о несудимости с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести военный билет с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод военного билета с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести трудовую книжку с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод трудовой книжки с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести листок убытия с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод листка убытия с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести листок выбытия с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод листка выбытия с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • перевести командировочные документы с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением; перевод командировочных документов с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением;
  • и нотариальный перевод, перевод с нотариальным заверением с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением других личных и деловых документов.

    Оказываем услуги по заверению переводов у нотариуса, нотариальный перевод документов с иностранных языков. Если Вам нужен нотариальный перевод с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением паспорта, загранпаспорта, нотариальный с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением перевод справки, справки о несудимости, нотариальный перевод с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением диплома, приложения к нему, нотариальный перевод с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением свидетельства о рождении, о браке, о перемене имени, о разводе, о смерти, нотариальный перевод с якутского языка на русский язык или с русского языка на якутский язык с нотариальным заверением удостоверения, мы готовы выполнить такой заказ.

    Нотариальное заверение состоит из перевода, нотариального заверения с учётом госпошлины нотариуса.

    Возможны срочные переводы документов с нотариальным заверением. В этом случае нужно как можно скорее принести его в любой из наших офисов.

    Все переводы выполняются квалифицированными переводчиками, знания языка которых подтверждены дипломами. Переводчики зарегистрированы у нотариусов. Документы, переведённые у нас с нотариальным заверением, являются официальными и действительны во всех государственных учреждениях.

    Нашими клиентами в переводах с якутского языка на русский язык и с русского языка на якутский язык уже стали организации и частные лица из Москвы, Санкт-Петербурга, Новосибирска, Екатеринбурга, Казани и других городов.

    Е-Транс также может предложить Вам специальные виды переводов:

    *  Перевод аудио- и видеоматериалов с якутского языка на русский язык и с русского языка на якутский язык. Подробнее.

    *  Художественные переводы с якутского языка на русский язык и с русского языка на якутский язык. Подробнее.

    *  Технические переводы с якутского языка на русский язык и с русского языка на якутский язык. Подробнее.

    *  Локализация программного обеспечения с якутского языка на русский язык и с русского языка на якутский язык. Подробнее.

    *  Переводы вэб-сайтов с якутского языка на русский язык и с русского языка на якутский язык. Подробнее.

    *  Сложные переводы с якутского языка на русский язык и с русского языка на якутский язык. Подробнее.

    Контакты

    Как заказать?

  •  Сделано в «Академтранс™» в 2004 Copyright © ООО «Е-Транс» 2002—2018